TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONDITIONS [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terms and conditions
1, fiche 1, Anglais, terms%20and%20conditions
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mr. Speaker, contrary to what has been said by federal and provincial authorities, while the disallowance of subsection 36(2) may change the manner of enforcing complaints with terms and conditions of licences, it would not affect the ability to impose them. 2, fiche 1, Anglais, - terms%20and%20conditions
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conditions
1, fiche 1, Français, conditions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- modalités 2, fiche 1, Français, modalit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
- stipulations 1, fiche 1, Français, stipulations
correct, nom féminin, pluriel
- conditions générales 3, fiche 1, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Monsieur le Président, contrairement à ce que les autorités fédérale et provinciales ont dit, l'abrogation de l'article 36(2) peut changer la manière dont on fait respecter les conditions d'un permis, elle ne changerait pas la capacité d'imposer ces conditions. 3, fiche 1, Français, - conditions
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les conditions de votre entente vous interdisent une pareille action. Les modalités qui régissent la mise en valeur du terrain. Les stipulations de votre contrat. 1, fiche 1, Français, - conditions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- condiciones
1, fiche 1, Espagnol, condiciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- términos 1, fiche 1, Espagnol, t%C3%A9rminos
correct, nom masculin, pluriel, Colombie
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
condiciones de un acuerdo, condiciones de un crédito, condiciones de un préstamo 1, fiche 1, Espagnol, - condiciones
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- term
1, fiche 2, Anglais, term
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
terms: The terms of the securities income distribution or of a redemption such as currency options or convertibility. 2, fiche 2, Anglais, - term
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
term: term in the plural (terms) and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 2, Anglais, - term
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
term: term usually used in the plural. 4, fiche 2, Anglais, - term
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- terms
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- condition
1, fiche 2, Français, condition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
conditions : Conditions de la distribution de revenu des titres ou d'un remboursement, telles que les options monétaires ou la convertibilité. 1, fiche 2, Français, - condition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
condition : terme au pluriel (conditions) et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - condition
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
condition : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 2, Français, - condition
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- conditions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Operaciones bancarias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- condiciones
1, fiche 2, Espagnol, condiciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- términos 2, fiche 2, Espagnol, t%C3%A9rminos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- terms and conditions
1, fiche 3, Anglais, terms%20and%20conditions
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- terms 2, fiche 3, Anglais, terms
correct, pluriel
- conditions 3, fiche 3, Anglais, conditions
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Powers of Court of Appeal ... 9(1) On an appeal, the court may (a) make or give any order that could have been made or given by the court or tribunal appealed from, (b) impose reasonable terms and conditions in an order, and (c) make or give any additional order that it considers just. 4, fiche 3, Anglais, - terms%20and%20conditions
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
While a wide variety of prohibition orders has been issued over the years, section 34 does not permit prescriptive terms which would require a party to take positive steps or acts. 5, fiche 3, Anglais, - terms%20and%20conditions
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
terms and conditions; terms; conditions : terms usually used in the plural in this context. 5, fiche 3, Anglais, - terms%20and%20conditions
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conditions
1, fiche 3, Français, conditions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un grand nombre d'ordonnances d'interdiction ont été rendues au fil des ans, mais l'article 34 ne permet pas d'obtenir une ordonnance qui renferme des conditions comportant une obligation de faire, afin d'obliger une partie à prendre des mesures ou à accomplir des actes. 2, fiche 3, Français, - conditions
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
conditions : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO [Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles]. 3, fiche 3, Français, - conditions
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
conditions : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 3, Français, - conditions
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- condiciones
1, fiche 3, Espagnol, condiciones
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-07-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- terms and conditions
1, fiche 4, Anglais, terms%20and%20conditions
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- T&Cs 2, fiche 4, Anglais, T%26Cs
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Requiring licence holders to comply with the terms and conditions of their licence is one of the most fundamental parts of an enforceable ... 3, fiche 4, Anglais, - terms%20and%20conditions
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
T&Cs: abbreviation used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 4, Anglais, - terms%20and%20conditions
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
terms and conditions: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 4, fiche 4, Anglais, - terms%20and%20conditions
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
terms and conditions: term usually used in this context in plural. 4, fiche 4, Anglais, - terms%20and%20conditions
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conditions
1, fiche 4, Français, conditions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Exiger des titulaires de permis qu'ils respectent les conditions de leur permis est un des éléments les plus fondamentaux d'un régime exécutoire [...] 2, fiche 4, Français, - conditions
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 4, Français, - conditions
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
conditions : terme habituellement utilisé dans ce contexte au pluriel. 3, fiche 4, Français, - conditions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- términos y condiciones
1, fiche 4, Espagnol, t%C3%A9rminos%20y%20condiciones
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
términos y condiciones: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 2, fiche 4, Espagnol, - t%C3%A9rminos%20y%20condiciones
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-03-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insurance
- Insurance Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- condition
1, fiche 5, Anglais, condition
voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- policy condition 2, fiche 5, Anglais, policy%20condition
voir observation
- condition of policy 3, fiche 5, Anglais, condition%20of%20policy
voir observation
- insurance term 4, fiche 5, Anglais, insurance%20term
voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An insurance policy provision specifying the rights and obligations of the insured or the insurer as respects the policy. 5, fiche 5, Anglais, - condition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 6, fiche 5, Anglais, - condition
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- conditions
- policy conditions
- conditions of policy
- insurance terms
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des assurances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- condition
1, fiche 5, Français, condition
voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- condition d'assurance 2, fiche 5, Français, condition%20d%27assurance
voir observation, nom féminin
- condition du contrat 3, fiche 5, Français, condition%20du%20contrat
voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Stipulation dans un contrat (par ex. une police d'assurance), qui définit, prolonge ou réduit les droits et les responsabilités. 4, fiche 5, Français, - condition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ces termes s'emploient surtout au pluriel. 5, fiche 5, Français, - condition
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- conditions
- conditions d'assurance
- conditions du contrat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-03-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- terms
1, fiche 6, Anglais, terms
correct, voir observation, nom, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Of a further examination. 1, fiche 6, Anglais, - terms
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Term rarely used in the singular. 2, fiche 6, Anglais, - terms
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- term
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- conditions
1, fiche 6, Français, conditions
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
D'un examen supplémentaire. 1, fiche 6, Français, - conditions
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terme rarement utilisé au singulier. 2, fiche 6, Français, - conditions
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- condition
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- condiciones
1, fiche 6, Espagnol, condiciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- requirements 1, fiche 7, Anglais, requirements
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
What are the requirements for joining this organization? 1, fiche 7, Anglais, - requirements
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exigences
1, fiche 7, Français, exigences
nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- conditions 1, fiche 7, Français, conditions
nom féminin, pluriel
- besoins 1, fiche 7, Français, besoins
nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ne se traduit pas toujours par «exigences», mais simplement par «conditions». Également par «besoins», «nécessités», selon le cas. 1, fiche 7, Français, - exigences
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- requisitos
1, fiche 7, Espagnol, requisitos
nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- exigencias 1, fiche 7, Espagnol, exigencias
nom féminin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- on such conditions 1, fiche 8, Anglais, on%20such%20conditions
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- on such terms 1, fiche 8, Anglais, on%20such%20terms
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- selon des modalités 1, fiche 8, Français, selon%20des%20modalit%C3%A9s
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- à des conditions 1, fiche 8, Français, %C3%A0%20des%20conditions
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- limitation
1, fiche 9, Anglais, limitation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conditions
1, fiche 9, Français, conditions
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
terme habituellement utilisé au pluriel 2, fiche 9, Français, - conditions
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- condition
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-09-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- conditions
1, fiche 10, Anglais, conditions
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conditions
1, fiche 10, Français, conditions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- modalités 1, fiche 10, Français, modalit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- terms of union
1, fiche 11, Anglais, terms%20of%20union
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- conditions
1, fiche 11, Français, conditions
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
De l'Union de T.-N. avec le Canada. 1, fiche 11, Français, - conditions
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :