TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONFIDENCIALIDAD SEGURIDAD NACIONAL [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- national security confidentiality
1, fiche 1, Anglais, national%20security%20confidentiality
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NSC 1, fiche 1, Anglais, NSC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This section of the Rules [of Practice and Procedure] addresses issues relating to the collection and disclosure by the [Public Order Emergency] Commission of information, the disclosure of which the government alleges would be injurious to international relations, national defence or national security within the meaning of section 38 of the Canada Evidence Act ("national security confidentiality" or "NSC"), or that the government alleges should not be disclosed on grounds of a specified public interest under section 37 of the Canada Evidence Act ("specified public interest immunity" or "SPII"). 2, fiche 1, Anglais, - national%20security%20confidentiality
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
… justifications for national security confidentiality in Canada fall into two broad classes. First, there is information that, if released, could increase the likelihood of a threat to national security. Second, there is information that, if released, might cause injury to an intelligence relationship between Canada and allied states, whether or not it would also cause injury to a more specific Canadian national security objective. 3, fiche 1, Anglais, - national%20security%20confidentiality
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- confidentialité à des fins de sécurité nationale
1, fiche 1, Français, confidentialit%C3%A9%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cette section des [règles de pratique et de procédure] aborde les questions liées à la collecte et à la divulgation de renseignements par la Commission [sur l'état d'urgence], divulgation qui, selon le gouvernement, porterait atteinte aux relations internationales, à la défense nationale ou à la sécurité nationale au sens de l'article 38 de la Loi sur la preuve au Canada («confidentialité à des fins de sécurité nationale») ou devrait être interdite pour des raisons d'immunité d'intérêt public en vertu de l'article 37 de la Loi sur la preuve au Canada («immunité d’intérêt public»). 1, fiche 1, Français, - confidentialit%C3%A9%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- confidencialidad para la seguridad nacional
1, fiche 1, Espagnol, confidencialidad%20para%20la%20seguridad%20nacional
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :