TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONFIRME [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- confirmee
1, fiche 1, Anglais, confirmee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The grantee in a deed of confirmation. (Black, 5th ed., 1979, p. 271). 1, fiche 1, Anglais, - confirmee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- confirmé
1, fiche 1, Français, confirm%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- confirmée 1, fiche 1, Français, confirm%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
confirmé; confirmée : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - confirm%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radiotelephony
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- confirm
1, fiche 2, Anglais, confirm
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CFM 2, fiche 2, Anglais, CFM
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Word used in radiotelephony communications meaning:] "Have I correctly received the following ...?" 3, fiche 2, Anglais, - confirm
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
confirm; CFM: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - confirm
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- I confirm
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radiotéléphonie
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- confirmez
1, fiche 2, Français, confirmez
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CFM 2, fiche 2, Français, CFM
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Terme utilisé en communications radiotéléphoniques avec la signification suivante :] «Ai-je bien reçu le message suivant [...]?» ou «Avez-vous bien reçu ce message?». 3, fiche 2, Français, - confirmez
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
confirmez; CFM : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 2, Français, - confirmez
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- confirmer
- Je confirme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Radiotelefonía
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- confirme
1, fiche 2, Espagnol, confirme
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CFM 1, fiche 2, Espagnol, CFM
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
confirme; CFM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - confirme
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- confirmo
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stand-by
1, fiche 3, Anglais, stand%2Dby
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- confirmé
1, fiche 3, Français, confirm%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- affirmed
1, fiche 4, Anglais, affirmed
adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Judgment affirmed by. 1, fiche 4, Anglais, - affirmed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- confirmé
1, fiche 4, Français, confirm%C3%A9
adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
jugement confirmé par. 1, fiche 4, Français, - confirm%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-04-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- proven
1, fiche 5, Anglais, proven
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- superior proven 1, fiche 5, Anglais, superior%20proven
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
e.g. proven sire, ram, bull: progeny tested and certified as superior breeding stock 1, fiche 5, Anglais, - proven
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- testé favorablement
1, fiche 5, Français, test%C3%A9%20favorablement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- éprouvé 1, fiche 5, Français, %C3%A9prouv%C3%A9
correct
- améliorateur 1, fiche 5, Français, am%C3%A9liorateur
correct, adjectif
- confirmé 1, fiche 5, Français, confirm%C3%A9
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
par exemple taureau, verrat, géniteur, bélier dont les performances évaluées sur ses filles sont jugées supérieures 1, fiche 5, Français, - test%C3%A9%20favorablement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-05-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- senior
1, fiche 6, Anglais, senior
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- premier
1, fiche 6, Français, premier
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- principal 1, fiche 6, Français, principal
correct, adjectif
- supérieur 1, fiche 6, Français, sup%C3%A9rieur
correct, adjectif
- confirmé 2, fiche 6, Français, confirm%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
qualificatif apposé en anglais à un nom de métier, de profession libérale ou de fonction pour indiquer que le titulaire occupe un rang supérieur dans la hiérarchie. 2, fiche 6, Français, - premier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1. Pour les métiers : premier. Exemple : Les premiers décorateurs ont des responsabilités nouvelles. 2. Pour les professions libérales : Principal, premier. Exemple : pour accéder au rang de premier comptable, les seconds comptables doivent subir un examen. 3. pour les fonctions de gestion : Principal, premier. Exemple : Les vice-présidents principaux appartiennent aux cadres opérationnels. 4. Dans les annonces d'emploi : Confirmé pour indiquer que le candidat doit posséder, en plus de sa formation, au bonne expérience et une grande maîtrise de sa discipline. Exemple : On demande un ingénieur confirmé pour occuper au poste important dans une entreprise de pointe. 2, fiche 6, Français, - premier
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
1. Premier, accolé à un nom de fonction n'indique pas le rang, mais la qualité a qui vient en tête pour "l'importance, la valeur. 2. S'il y a risque de collision des deux sens, on emploiera principal. 2, fiche 6, Français, - premier
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et de Secrétariat d'État. 2, fiche 6, Français, - premier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- confirmed 1, fiche 7, Anglais, confirmed
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- confirmé 1, fiche 7, Français, confirm%C3%A9
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-03-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Job Descriptions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- experienced
1, fiche 8, Anglais, experienced
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... experienced typists available ... 1, fiche 8, Anglais, - experienced
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- confirmé
1, fiche 8, Français, confirm%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-01-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- inforced 1, fiche 9, Anglais, inforced
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 9, La vedette principale, Français
- confirmé 1, fiche 9, Français, confirm%C3%A9
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- recognized 1, fiche 10, Anglais, recognized
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- confirmé 1, fiche 10, Français, confirm%C3%A9
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :