TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONSULTA INTERNACIONAL VIH/SIDA DERECHOS HUMANOS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Consultation on HIV/AIDS and Human Rights 1, fiche 1, Anglais, International%20Consultation%20on%20HIV%2FAIDS%20and%20Human%20Rights
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Expert Consultation on Human Rights and AIDS 1, fiche 1, Anglais, Expert%20Consultation%20on%20Human%20Rights%20and%20AIDS
international
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Also called: Expert Consultation on Human Rights and AIDS; First consultation: Geneva, 26-28 July 1989; Second consultation: Geneva, 23-25 September 1996. 1, fiche 1, Anglais, - International%20Consultation%20on%20HIV%2FAIDS%20and%20Human%20Rights
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 1, Anglais, - International%20Consultation%20on%20HIV%2FAIDS%20and%20Human%20Rights
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Consultation internationale sur le VIH/SIDA et les droits de l'homme
1, fiche 1, Français, Consultation%20internationale%20sur%20le%20VIH%2FSIDA%20et%20les%20droits%20de%20l%27homme
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 1, Français, - Consultation%20internationale%20sur%20le%20VIH%2FSIDA%20et%20les%20droits%20de%20l%27homme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derechos y Libertades
- Inmunología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Consulta internacional sobre el VIH/SIDA y los derechos humanos
1, fiche 1, Espagnol, Consulta%20internacional%20sobre%20el%20VIH%2FSIDA%20y%20los%20derechos%20humanos
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 1, Espagnol, - Consulta%20internacional%20sobre%20el%20VIH%2FSIDA%20y%20los%20derechos%20humanos
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 3, fiche 1, Espagnol, - Consulta%20internacional%20sobre%20el%20VIH%2FSIDA%20y%20los%20derechos%20humanos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


