TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CONSULTANT EQUITE MATIERE EMPLOI [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Labour and Employment
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 4164 - Social Policy Researchers, Consultants and Program Officers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Travail et emploi
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 4164 - Agents/agentes de programmes, experts-conseils/expertes-conseils et recherchistes en politiques sociales.

OBS

Les équivalents expert-conseil/experte-conseil de l'équité en matière d'emploi peuvent également être utilisés. (cf. le Lexique de l'emploi : BT-235).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :