TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTINUOUS PLANKTON RECORDER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Biological Sciences
- Ecosystems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Continuous Plankton Recorder Program
1, fiche 1, Anglais, Continuous%20Plankton%20Recorder%20Program
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CPR 1, fiche 1, Anglais, CPR
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Sir Alister Hardy Foundation for Ocean Science (SAHFOS) is an international charity registered in the UK that operates the Continuous Plankton Recorder Program (CPR) survey. 1, fiche 1, Anglais, - Continuous%20Plankton%20Recorder%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Continuous Plankton Recorder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sciences biologiques
- Écosystèmes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Continuous Plankton Recorder Program
1, fiche 1, Français, Continuous%20Plankton%20Recorder%20Program
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CPR 1, fiche 1, Français, CPR
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 1, Français, - Continuous%20Plankton%20Recorder%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Programme d'enregistrement en continu du plancton
- Échantillonnage de plankton en continu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Ciencias biológicas
- Ecosistemas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Registro Continuo de Plancton
1, fiche 1, Espagnol, Programa%20de%20Registro%20Continuo%20de%20Plancton
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Ecosystems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- continuous plankton recorder
1, fiche 2, Anglais, continuous%20plankton%20recorder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CPR 1, fiche 2, Anglais, CPR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Écosystèmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enregistreur continu de plancton
1, fiche 2, Français, enregistreur%20continu%20de%20plancton
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CPR 1, fiche 2, Français, CPR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- compteur continu de plancton 2, fiche 2, Français, compteur%20continu%20de%20plancton
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Ecosistemas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- registrador continuo de plancton
1, fiche 2, Espagnol, registrador%20continuo%20de%20plancton
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CPR 1, fiche 2, Espagnol, CPR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :