TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONTRACTER [4 fiches]

Fiche 1 2016-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Family Law (common law)
CONT

Agree or consent to practise or enter into a form of polygamy.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Droit de la famille (common law)
CONT

Accepter ou convenir de pratiquer ou de contracter la polygamie sous une forme quelconque.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Human Diseases - Various
DEF

To have (something) unfold or differentiate within one - used esp. of diseases and abnormalities.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Maladies humaines diverses
DEF

Attraper une maladie, être victime d'une infection.

CONT

Marcel a contracté une rougeole infectieuse.

OBS

"Développer une maladie", en dépit de la fréquence de cet emploi, est encore une expression considérée comme anglicisme. Les dictionnaires acceptent toutefois DÉVELOPPER UN COMPLEXE, pour ACQUÉRIR, MANIFESTER.

OBS

Il est correct de dire qu'une maladie SE DÉVELOPPE.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
DEF

Effectuer une opération qui donne naissance à une dette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
PHR

Contraer una deuda, incurrir en una deuda.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Muscles and Tendons
CONT

stand erect and extend the arms to the front. Clench both fists for six seconds tightening all the muscles.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Muscles et tendons
CONT

écarter les bras lentement en "raidissant" les muscles; lorsque vous êtes à la fin du mouvement forcez encore énergiquement pour les contracter davantage.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :