TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTROLE TECHNIQUE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- construction supervision 1, fiche 1, Anglais, construction%20supervision
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- project supervision 1, fiche 1, Anglais, project%20supervision
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle technique
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20technique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vérification que les spécifications d'un marché de travaux ont bien été respectées par celui à qui l'éxécution en a été confiée. 1, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20technique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Contrôle technique. Le contrôleur technique, souvent dit Bureau de contrôle, doit être agréé (commission interministérielle et notification au J.O. [Journal Officiel]. La mission du contrôleur technique consiste à contribuer à la prévention des différents aléas techniques susceptibles de survenir dans la réalisation des ouvrages. Le contrôleur technique est un conseil du maître d'ouvrage, mais il ne doit pas se substituer au maître d'œuvre. 2, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20technique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- control técnico
1, fiche 1, Espagnol, control%20t%C3%A9cnico
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Control
- Military Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- technical control
1, fiche 2, Anglais, technical%20control
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The control applied to administrative or technical procedures and exercised by virtue of professional or technical jurisdiction. 2, fiche 2, Anglais, - technical%20control
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It works with chains of command to ensure policy compliance within specialized areas. 2, fiche 2, Anglais, - technical%20control
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Technical control may be exercised in specialized areas such as legal, engineering, procurement, medical and communications. 2, fiche 2, Anglais, - technical%20control
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
technical control: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 2, Anglais, - technical%20control
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Organisation militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôle technique
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20technique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contrôle exercé sur des procédures administratives ou techniques en vertu d'une compétence technique ou professionnelle. 2, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20technique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce type de contrôle s’exerce en collaboration avec la chaîne de commandement pour faire respecter les politiques en vigueur dans des domaines spécialisés. 2, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20technique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le contrôle technique peut s’exercer sur des domaines spécialisés comme le droit, le génie, l’acquisition, la médecine ou les communications. 2, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20technique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
contrôle technique : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20technique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Engineering
- Corporate Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- engineering control
1, fiche 3, Anglais, engineering%20control
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Engineering controls help reduce exposure to potential hazards either by isolating the hazard or by removing it from the work environment. Engineering controls include mechanical ventilation and process enclosure. They are important because they are built into the work process. Engineering controls are usually preferred to other control measures such as the use of personal protective equipment. Substitution of a less hazardous material or industrial process is the best way to reduce a hazard and is often considered to be a type of engineering control. 2, fiche 3, Anglais, - engineering%20control
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Engineering controls include] substitution, ventilation and isolation. 3, fiche 3, Anglais, - engineering%20control
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- engineering controls
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Ingénierie
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mesure d'ingénierie
1, fiche 3, Français, mesure%20d%27ing%C3%A9nierie
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mécanisme technique 2, fiche 3, Français, m%C3%A9canisme%20technique
voir observation, nom masculin
- installation technique 3, fiche 3, Français, installation%20technique
voir observation, nom féminin
- système de contrôle technique 4, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20technique
nom masculin
- contrôle technique 5, fiche 3, Français, contr%C3%B4le%20technique
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les mesures d'ingénierie (parfois appelées mécanismes techniques) aident à réduire l'exposition au danger, que ce soit en isolant l'élément dangereux ou en l'éliminant du milieu de travail. On compte parmi les mesures d'ingénierie la ventilation mécanique et l'isolement du procédé. Ces mesures sont importantes parce qu'elles sont intégrées au procédé de travail. Il est ordinairement préférable d'appliquer des mesures d'ingénierie plutôt que d'autres mesures comme les équipements de protection individuelle. La meilleure façon de réduire le danger que présente une substance ou un procédé industriel est d'y substituer une substance ou un procédé moins dangereux. On considère souvent que la substitution est un genre de mesure d'ingénierie. 2, fiche 3, Français, - mesure%20d%27ing%C3%A9nierie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«Mécanisme» ou «installation technique» constituent des expressions dont le champ sémantique est plus restreint. 6, fiche 3, Français, - mesure%20d%27ing%C3%A9nierie
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mesures d'ingénierie
- mécanismes techniques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Ingeniería
- Seguridad general de la empresa
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- control de ingeniería
1, fiche 3, Espagnol, control%20de%20ingenier%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los controles de ingeniería implican la modificación física de una máquina o del ambiente de trabajo. 1, fiche 3, Espagnol, - control%20de%20ingenier%C3%ADa
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- controles de ingeniería
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Pharmacology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- technical control 1, fiche 4, Anglais, technical%20control
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Pharmacologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôle technique
1, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20technique
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Farmacología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- control técnico
1, fiche 4, Espagnol, control%20t%C3%A9cnico
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-08-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- technical control 1, fiche 5, Anglais, technical%20control
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrôle technique
1, fiche 5, Français, contr%C3%B4le%20technique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :