TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTROLE TRANS-LOGICIEL [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Auditing (Accounting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- computer systems audit
1, fiche 1, Anglais, computer%20systems%20audit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- audit through the computer 2, fiche 1, Anglais, audit%20through%20the%20computer
correct
- auditing through the computer 2, fiche 1, Anglais, auditing%20through%20the%20computer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An audit trail that traces the origin and transfer of source document information. 1, fiche 1, Anglais, - computer%20systems%20audit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- audit trans-logiciel
1, fiche 1, Français, audit%20trans%2Dlogiciel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- audit par logiciel 1, fiche 1, Français, audit%20par%20logiciel
correct, voir observation, nom masculin
- vérification trans-logiciel 2, fiche 1, Français, v%C3%A9rification%20trans%2Dlogiciel
correct, nom féminin, Canada
- vérification par logiciel 2, fiche 1, Français, v%C3%A9rification%20par%20logiciel
correct, nom féminin, Canada
- contrôle trans-logiciel 2, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20trans%2Dlogiciel
correct, nom masculin
- contrôle par logiciel 2, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20par%20logiciel
correct, nom masculin
- révision trans-logiciel 2, fiche 1, Français, r%C3%A9vision%20trans%2Dlogiciel
correct, nom féminin, Belgique
- révision par logiciel 2, fiche 1, Français, r%C3%A9vision%20par%20logiciel
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrôle comportant le suivi des données à travers l'ordinateur. 2, fiche 1, Français, - audit%20trans%2Dlogiciel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
audit trans-logiciel; audit par logiciel : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 1, Français, - audit%20trans%2Dlogiciel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :