TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORDAJE TRIPA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gut string
1, fiche 1, Anglais, gut%20string
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gut 2, fiche 1, Anglais, gut
correct, nom
- catgut 3, fiche 1, Anglais, catgut
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A racket string made from animal intestines. 4, fiche 1, Anglais, - gut%20string
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Although companies have made progress toward making nylon strings more like natural gut, experts agree that gut still offers the best playability ... Unfortunately, gut usually costs in the $50-$60 range, so most players are content to use synthetic strings ... With synthetic strings now being produced with a wrapped or individually textured filament construction to simulate gut, and with metallic, silicon and Teflon coatings, today's strings have both increased durability and responsiveness ... Wilson Sweetspot synthetic which incorporates 15, 16, and 17-gauge string in a way that allows for the thinner more responsive 17-gauge thickness in the sweetspot area and the wider more durable 15-gauge string on the outside. 5, fiche 1, Anglais, - gut%20string
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sometimes the term "catgut" is used even when the string is made of some other animal intestine. 6, fiche 1, Anglais, - gut%20string
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
natural gut string, synthetic gut string 6, fiche 1, Anglais, - gut%20string
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boyau
1, fiche 1, Français, boyau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cordage: boyaux naturels (mouton ou bœuf, (idée de Babolat, lyonnais, fabricant de cordes à musique) il faut 2 intestins pour une garniture) ou synthétiques (nylon) [...] 2, fiche 1, Français, - boyau
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
boyau monofilament, boyau naturel, boyau polyfilament, boyau synthétique 3, fiche 1, Français, - boyau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cordaje de tripa
1, fiche 1, Espagnol, cordaje%20de%20tripa
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-06-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gut stringing
1, fiche 2, Anglais, gut%20stringing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cordage en boyaux
1, fiche 2, Français, cordage%20en%20boyaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- corde de boyau 2, fiche 2, Français, corde%20de%20boyau
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cordaje de tripas
1, fiche 2, Espagnol, cordaje%20de%20tripas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cordaje de tripa 2, fiche 2, Espagnol, cordaje%20de%20tripa
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :