TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORDERA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mammals
- Sheep Raising
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ewe lamb
1, fiche 1, Anglais, ewe%20lamb
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A young female sheep. 1, fiche 1, Anglais, - ewe%20lamb
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mammifères
- Élevage des ovins
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agnelle
1, fiche 1, Français, agnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jeune mouton femelle. 2, fiche 1, Français, - agnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
- Cría de ganado ovino
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cordera
1, fiche 1, Espagnol, cordera
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cría de la oveja. 1, fiche 1, Espagnol, - cordera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Swimming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lane rope
1, fiche 2, Anglais, lane%20rope
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- racing lane 2, fiche 2, Anglais, racing%20lane
correct
- lane line 3, fiche 2, Anglais, lane%20line
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A continuous floating marker attached to a line stretched from the lanes running from the starting end to the turning end. 4, fiche 2, Anglais, - lane%20rope
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lane ropes shall extend the full length of the course, secured at each end wall to anchor brackets recessed into the end walls. The anchor shall be positioned so that the floats at each end wall of the pool shall be on the surface of the water. Each lane rope will consist of floats placed end-to-end having a minimum diameter of 0,05 metre to a maximum of 0,15 metre. 5, fiche 2, Anglais, - lane%20rope
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Used to stop wave turbulence and separate swimming lanes. 6, fiche 2, Anglais, - lane%20rope
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Natation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- corde de couloir
1, fiche 2, Français, corde%20de%20couloir
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ligne d'eau 2, fiche 2, Français, ligne%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les lignes d'eau doivent s'étendre sur toute la longueur de la piscine, et être attachées à chaque extrémité à des crochets encastrés dans les murs des extrémités. Le crochet doit être placé de telle façon que les flotteurs, à chaque extrémité du bassin, se trouvent à la surface de l'eau. 3, fiche 2, Français, - corde%20de%20couloir
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Il est interdit [...] d'avancer en se tirant à l'aide des cordes de couloir [...] 4, fiche 2, Français, - corde%20de%20couloir
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Les nageurs malvoyants de classification S11 et S12 peuvent avoir de la difficulté à effectuer un toucher simultané lors des virages ainsi qu'à l'arrivée s'ils nagent à proximité de la corde de couloir. Dans le cas d'un contact avec la corde de couloir, le nageur ne sera pas disqualifié, en autant qu'aucun avantage n'en aura été tiré. 5, fiche 2, Français, - corde%20de%20couloir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Natación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cordera
1, fiche 2, Espagnol, cordera
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- corchera 1, fiche 2, Espagnol, corchera
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Corchera se encuentra también en plural. 2, fiche 2, Espagnol, - cordera
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sheep Raising
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lamb
1, fiche 3, Anglais, lamb
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An ovine animal, presented for slaughter, of which none of the permanent incisor teeth has erupted. 1, fiche 3, Anglais, - lamb
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des ovins
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agneau
1, fiche 3, Français, agneau
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ovin, livré à l'abattoir, n'ayant pas d'incisives de seconde dentition. 2, fiche 3, Français, - agneau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado ovino
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cordero
1, fiche 3, Espagnol, cordero
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cordera 1, fiche 3, Espagnol, cordera
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lanar joven, entre el nacimiento y el destete. En general, el término se sigue utilizando luego del destete y hasta que tienen un año de edad. 1, fiche 3, Espagnol, - cordero
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A los efectos del llenado de la Declaración Jurada, que se presenta en DICOSE, al 30 de junio de cada año, se considera cordero(a) a todos los lanares nacidos en el año en curso. 1, fiche 3, Espagnol, - cordero
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :