TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CORPORATE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- corporate
1, fiche 1, Anglais, corporate
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to a corporation or to corporations in general. 2, fiche 1, Anglais, - corporate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The adjective "corporate", traditionally associated with private enterprise, has also come to be used in the terminology of administration. Rather than referring to the "corporation" as a unified body, it is used to describe the more general aspects of administration or administrative units. 3, fiche 1, Anglais, - corporate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- collectif
1, fiche 1, Français, collectif
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- de la compagnie 2, fiche 1, Français, de%20la%20compagnie
correct
- de l'entreprise 2, fiche 1, Français, de%20l%27entreprise
correct
- général 3, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, adjectif
- global 3, fiche 1, Français, global
correct, adjectif
- d'ensemble 3, fiche 1, Français, d%27ensemble
correct
- intégral 3, fiche 1, Français, int%C3%A9gral
correct, adjectif
- ministériel 3, fiche 1, Français, minist%C3%A9riel
correct, voir observation, adjectif
- de la société 2, fiche 1, Français, de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct
- en commun 1, fiche 1, Français, en%20commun
correct
- constitué en corps 1, fiche 1, Français, constitu%C3%A9%20en%20corps
correct
- formant un corps 1, fiche 1, Français, formant%20un%20corps
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relatif à une entreprise envisagée dans la totalité de ses éléments constitutifs. 1, fiche 1, Français, - collectif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En dehors de son sens général, l'adjectif «corporate», (de la société, de l'entreprise, de la compagnie) se rapporte traditionnellement à l'entreprise envisagée sous la totalité de ses éléments constitutifs. Cette notion a pénétré le vocabulaire de l'administration publique; on utilisera alors, selon les besoins : général, global, d'ensemble, intégral, ministériel. 4, fiche 1, Français, - collectif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Corporate Management (General)
- Financial Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- corporate
1, fiche 2, Anglais, corporate
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Having to do or belonging to a corporation. 2, fiche 2, Anglais, - corporate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Institutions financières
Fiche 2, La vedette principale, Français
- relatif à une société
1, fiche 2, Français, relatif%20%C3%A0%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- social 1, fiche 2, Français, social
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit de tout ce qui a un rapport avec une société de capitaux. 1, fiche 2, Français, - relatif%20%C3%A0%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, on parlera des impôts sur les bénéfices des sociétés (corporate income taxes), des documents et comptes d'une société (corporate records), d'un avion d'affaires (corporate jet), du droit des sociétés (corporate law), de biens sociaux (corporate assets), etc. À noter que l'utilisation de l'adjectif social dans ce sens n'est pas courante au Canada. 1, fiche 2, Français, - relatif%20%C3%A0%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- corporate
1, fiche 3, Anglais, corporate
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
corporate financing of cultural activities; corporate sponsorships 2, fiche 3, Anglais, - corporate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- privé
1, fiche 3, Français, priv%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le secteur privé global. 1, fiche 3, Français, - priv%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- corporate
1, fiche 4, Anglais, corporate
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Having to do with the central unit or headquarters of a company. 2, fiche 4, Anglais, - corporate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- général
1, fiche 4, Français, g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- du siège social 1, fiche 4, Français, du%20si%C3%A8ge%20social
correct
- de l'entreprise 2, fiche 4, Français, de%20l%27entreprise
correct
- de la société 1, fiche 4, Français, de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans une entreprise ayant une ou plusieurs filiales, se dit des comptes, des services ou des membres du personnel de la société mère. 1, fiche 4, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, corporate controller se rend par contrôleur général ou contrôleur du siège social, et corporate accounting par direction générale de la comptabilité. 1, fiche 4, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- corporate
1, fiche 5, Anglais, corporate
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The ADM Corporate Secretariat became part of The Leadership Network in June 1998 as a "single window" for Deputy Ministers (DM) and Assistant Deputy Ministers (ADM) to facilitate the collective management of ADMs. 1, fiche 5, Anglais, - corporate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- central
1, fiche 5, Français, central
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- du centre 2, fiche 5, Français, du%20centre
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Secrétariat central des SMA fait partie du Réseau du leadership depuis juin 1998 et sert de «guichet unique de service» aux sous-ministres (SM) et sous-ministres adjoints (SMA) en vue de faciliter la gestion collective des SMA. 1, fiche 5, Français, - central
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


