TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CORPORATE AFFAIRS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Corporate Affairs
1, fiche 1, Anglais, Corporate%20Affairs
pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CA 1, fiche 1, Anglais, CA
pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Affaires générales
1, fiche 1, Français, Affaires%20g%C3%A9n%C3%A9rales
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AG 1, fiche 1, Français, AG
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Corporate Affairs
1, fiche 2, Anglais, Corporate%20Affairs
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Broadcasting Corporation. 2, fiche 2, Anglais, - Corporate%20Affairs
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Affaires générales
1, fiche 2, Français, Affaires%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Société Radio-Canada. 2, fiche 2, Français, - Affaires%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- corporate affairs
1, fiche 3, Anglais, corporate%20affairs
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Affairs related to a company or a corporation. 2, fiche 3, Anglais, - corporate%20affairs
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This is a rare opportunity to step up to corporate officer status and to participate in all key corporate affairs with a major savings and loan association located in New Jersey. (NYT 11/1/71). 1, fiche 3, Anglais, - corporate%20affairs
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The Department of Consumer and Corporate Affairs. 1, fiche 3, Anglais, - corporate%20affairs
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term generally used in the plural form. 2, fiche 3, Anglais, - corporate%20affairs
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérations de la compagnie
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rations%20de%20la%20compagnie
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- affaires de la compagnie 2, fiche 3, Français, affaires%20de%20la%20compagnie
nom féminin
- affaires générales 3, fiche 3, Français, affaires%20g%C3%A9n%C3%A9rales
nom féminin
- affaires de l'entreprise 4, fiche 3, Français, affaires%20de%20l%27entreprise
nom féminin
- affaires de la société 4, fiche 3, Français, affaires%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
- affaires de la compagnie 2, fiche 3, Français, affaires%20de%20la%20compagnie
nom féminin
- affaires des sociétés constituées 5, fiche 3, Français, affaires%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20constitu%C3%A9es
nom féminin
- affaires sociales 6, fiche 3, Français, affaires%20sociales
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs équivalents possibles selon les cas. 4, fiche 3, Français, - op%C3%A9rations%20de%20la%20compagnie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Termes généralement utilisés au pluriel. 4, fiche 3, Français, - op%C3%A9rations%20de%20la%20compagnie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Corporate Affairs
1, fiche 4, Anglais, Corporate%20Affairs
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Communications Branch. 1, fiche 4, Anglais, - Corporate%20Affairs
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Affaires ministérielles
1, fiche 4, Français, Affaires%20minist%C3%A9rielles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Services intégrés 2, fiche 4, Français, Services%20int%C3%A9gr%C3%A9s
nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Services intégrés : Terme uniformisé par le comité d'uniformisation linguistique de la section Agriculture. 2, fiche 4, Français, - Affaires%20minist%C3%A9rielles
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des communications. 1, fiche 4, Français, - Affaires%20minist%C3%A9rielles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Corporate Affairs
1, fiche 5, Anglais, Corporate%20Affairs
correct, Yukon
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Yukon Government, Department of Justice. 1, fiche 5, Anglais, - Corporate%20Affairs
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Entreprises, associations et co-opératives
1, fiche 5, Français, Entreprises%2C%20associations%20et%20co%2Dop%C3%A9ratives
correct, nom féminin, Yukon
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Yukon, ministère de la Justice. 1, fiche 5, Français, - Entreprises%2C%20associations%20et%20co%2Dop%C3%A9ratives
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-07-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Corporate Affairs
1, fiche 6, Anglais, Corporate%20Affairs
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 6, Anglais, - Corporate%20Affairs
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Corporations
1, fiche 6, Français, Corporations
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 6, Français, - Corporations
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


