TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CORRECCION [13 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Life Cycle (Informatics)
DEF

A direct modification of an object module, or a loaded program without assembling or compiling anew from the source program.

OBS

patch: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Cycle de vie (Informatique)
DEF

Modification directe d'un module objet ou d'un programme chargé, sans effectuer un nouvel assemblage ou une nouvelle compilation du programme source.

OBS

retouche; pièce : termes et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Ciclo de vida (Informática)
DEF

Sección de codificación insertada en un programa o rutina para corregir un error o modificar el programa o rutina.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Weapon Systems (Naval Forces)
DEF

When firing, any change in firing data to bring the mean point of impact or burst closer to the target.

OBS

correction: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Systèmes d'armes (Forces navales)
DEF

En conduite de tir, toute modification apportée aux données de tir de façon à amener le point moyen des impacts ou des éclatements plus près de l'objectif.

OBS

correction : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas (Ejército de tierra)
  • Sistemas de armas (Fuerzas navales)
DEF

En artillería y fuego de apoyo naval, toda modificación de los datos de tiro que se realiza con objeto de aproximar el centro de impactos o de explosiones al objetivo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Algebra
  • Metrology and Units of Measure
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

A value added algebraically to the uncorrected result of a measurement to compensate for systematic error.

OBS

The correction is equal to the negative of the estimated systematic error.

OBS

Since the systematic error cannot be known perfectly, the correction cannot be complete.

OBS

correction: term and definition standardized by ISO in 2014.

Français

Domaine(s)
  • Algèbre
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Valeur ajoutée algébriquement au résultat brut d'un mesurage pour compenser une erreur systématique.

OBS

La correction est égale à l'opposé de l'erreur systématique estimée.

OBS

Étant donné que l'erreur systématique ne peut pas être connue parfaitement, la correction ne peut être complète.

OBS

correction : terme normalisé par l'AFNOR en 1984; terme et définition normalisés par l'ISO en 2014.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Álgebra
  • Metrología y unidades de medida
  • Medición y análisis (Ciencias)
DEF

Cambio que se introduce en el resultado de una medición para tener en cuenta cualquier error conocido y así obtener una aproximación de mayor exactitud.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Telegraph Equipment
OBS

synchronous correction: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (Canada).

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Appareils de télégraphie
OBS

correction de synchronisme : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunicaitons (Canada).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Equipo de telegrafía
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Software
DEF

The extent to which software meets its specified requirements, user expectations and is free from design defects and from coding defects; that is, fault free.

OBS

correctness: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Logiciels
DEF

Qualité qui indique dans quelle mesure le logiciel est conforme aux exigences spécifiées, répond aux désirs de l'utilisateur et est exempt de défauts de conception et de programmation, c'est-à-dire parfaitement au point.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Soporte lógico (Software)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Air Traffic Control
  • Telecommunications Transmission
DEF

An expression used in radiocommunication meaning "An error has been made in this transmission (or in the message indicated). The correct version is..."

OBS

Correction: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Circulation et trafic aériens
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Expression utilisée en radiocommunications signifiant : «Une erreur a été commise dans cette transmission (ou le message indiqué). Le message correct est...»

OBS

Correction : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiotelefonía
  • Control de tránsito aéreo
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Vocabulary of the Terminology Bank
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A transaction in a terminology database which, contrary to a modification, involves only the appearance of a record.

OBS

The removal of a typographical error is an example of a correction.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire de la Banque de terminologie
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Transaction terminologique qui, à la différence de la modification, touche seulement à la forme d'une fiche.

OBS

L'élimination d'une erreur typographique est un exemple de correction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario del banco de terminología
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Operación realizada en una base de datos terminológicos que, a diferencia de la modificación, sólo afecta la forma de una ficha.

OBS

Ejemplo de correcciones son las erratas.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

The process of modifying the amplitude/frequency response in a recording and reproducing system to produce flat overall characteristics, minimize noise or give an artistic effect.

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Procédé de modification de la courbe de réponse en fréquence d'un appareil d'enregistrement ou de lecture pour corriger des défauts ou créer des effets spéciaux.

Terme(s)-clé(s)
  • correction

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electroacústica
  • Técnicas y equipo audiovisuales
DEF

Corrección de la respuesta en frecuencia de un dispositivo o sistema electrónico.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications
DEF

A communication proword used to indicate that an error has been made in the transmission of a message and that the correct data will follow.

OBS

correction: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
DEF

Mot utilisé en procédure transmission pour signaler qu'une erreur a été faite dans la transmission d'un message et que la rectification suit.

OBS

correction : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

correction : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones militares
DEF

Palabra empleada en las transmisiones para indicar que se ha cometido un error en un mensaje y que a continuación se dan los nuevos datos.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Ensemble des apports en sucre, acide, eau, etc. pratiqués pour améliorer les moûts déficients naturellement. Les limites autorisées pour de telles pratiques varient selon les pays.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • Information Processing (Informatics)
DEF

[The changes] in the text or in the disposition of type in a composed form.

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Edición y venta de libros
  • Tratamiento de la información (Informática)
OBS

corrección: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Assurance that date information entered, processed, and output by the system is accurate and complete, and is unambiguous to the user. This includes all business rules and calculations dependent on the correct handling of dates.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

L'assurance que les renseignements sur les dates entrés,traités, et les sorties du système sont exacts et complets et non ambiguës pour l'utilisateur. Cela comprend toutes les règles d'affaires et les calculs qui dépendent du traitement correct des dates.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :