TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COUCHE SUPERIEURE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment Manufacture
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- topsheet
1, fiche 1, Anglais, topsheet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sandwich. This is the most common construction for ski cores, and also the most varied. The "meat" in the sandwich is usually a wood or foam core that's layered between a topsheet (upper external layer) and the base. (An example of this kind of construction is the Bonna Classic.) 1, fiche 1, Anglais, - topsheet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fabrication des équipements sportifs
- Ski et surf des neiges
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couche supérieure
1, fiche 1, Français, couche%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sandwich. C'est le type de noyau le plus répandu, et aussi le plus varié. Le cœur de ce sandwich stratifié est habituellement un noyau de bois ou de mousse, entre la couche supérieure et la semelle. (Le Bonna Classic est un excellent exemple de ce genre de construction.) 1, fiche 1, Français, - couche%20sup%C3%A9rieure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- higher layer
1, fiche 2, Anglais, higher%20layer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A conceptual layer of control or processing logic existing in the hierarchical structure of a station that is above the data link layer and upon which the performance of data link layer functions are dependent, such as device control, buffer allocation, LLC station management, etc. 2, fiche 2, Anglais, - higher%20layer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For the purpose of the logical link control [LLC] protocol. 2, fiche 2, Anglais, - higher%20layer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couche supérieure
1, fiche 2, Français, couche%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- capa superior
1, fiche 2, Espagnol, capa%20superior
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Capa conceptual de la lógica de control o de procesamiento existente en la estructura jerárquica de una estación, que está situada por encima de la capa de enlace de datos y de la que depende el comportamiento de las funciones de dicha capa de enlace de datos como son, por ejemplo, la asignación de memorias tampón, la gestión de estaciones LLC [control de enlace lógico], etc. 2, fiche 2, Espagnol, - capa%20superior
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A efectos del protocolo de control del enlace lógico [LLC]. 2, fiche 2, Espagnol, - capa%20superior
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- upper layers
1, fiche 3, Anglais, upper%20layers
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A term pertaining to the session, presentation and application layers of the OSI reference model. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 3, Anglais, - upper%20layers
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
upper layers: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 3, Anglais, - upper%20layers
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- upper layer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couches supérieures
1, fiche 3, Français, couches%20sup%C3%A9rieures
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme désignant les couches session, présentation et application du modèle de référence OSI. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 3, Français, - couches%20sup%C3%A9rieures
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
couches supérieures : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 3, Français, - couches%20sup%C3%A9rieures
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- couche supérieure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- capas superiores
1, fiche 3, Espagnol, capas%20superiores
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Expresión correspondiente a las capas de sesión, de presentación y de aplicación de modelo de referencia OSI. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 3, Espagnol, - capas%20superiores
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
capas superiores: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - capas%20superiores
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- capa superior
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Underground Mining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- roof bed 1, fiche 4, Anglais, roof%20bed
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- upper bed 2, fiche 4, Anglais, upper%20bed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- banc au toit
1, fiche 4, Français, banc%20au%20toit
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- couche du toit 2, fiche 4, Français, couche%20du%20toit
nom féminin
- couche supérieure 2, fiche 4, Français, couche%20sup%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera subterránea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- capa superior
1, fiche 4, Espagnol, capa%20superior
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- uppermost layer 1, fiche 5, Anglais, uppermost%20layer
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 5, La vedette principale, Français
- couche supérieure
1, fiche 5, Français, couche%20sup%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-08-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geology
- Metals Mining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- overlying bed
1, fiche 6, Anglais, overlying%20bed
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- superstratum 1, fiche 6, Anglais, superstratum
correct
- overlying stratum 2, fiche 6, Anglais, overlying%20stratum
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The bed situated above a deposit. 1, fiche 6, Anglais, - overlying%20bed
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"stratum" is often written in the plural. 3, fiche 6, Anglais, - overlying%20bed
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Pressure of the overlying strata. 3, fiche 6, Anglais, - overlying%20bed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géologie
- Mines métalliques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couche sus-jacente
1, fiche 6, Français, couche%20sus%2Djacente
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- couche supérieure 2, fiche 6, Français, couche%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Transformations physiques lors de l'enfouissement.- [...] les lits encore plastiques, interposés, peuvent être [...] soustraits à la pression des couches sus-jacentes, et soumis au contraire à une traction [...] 1, fiche 6, Français, - couche%20sus%2Djacente
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Ce sont des gîtes d'éluvion [...] où le lessivage des couches supérieures provoque la formation d'incrustations, de concrétions ou de cimentation dans les couches sous-jacentes [...] 3, fiche 6, Français, - couche%20sus%2Djacente
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-04-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Paperboard
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- top liner
1, fiche 7, Anglais, top%20liner
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- topliner 2, fiche 7, Anglais, topliner
correct
- liner 3, fiche 7, Anglais, liner
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A ply of good-quality fiber (usually white), on the topside. 3, fiche 7, Anglais, - top%20liner
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
As seen in a typical multi-ply paperboard. 4, fiche 7, Anglais, - top%20liner
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Carton
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couverture supérieure
1, fiche 7, Français, couverture%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- recto 2, fiche 7, Français, recto
nom masculin
- couche fibreuse supérieure 3, fiche 7, Français, couche%20fibreuse%20sup%C3%A9rieure
proposition, nom féminin
- couche supérieure 3, fiche 7, Français, couche%20sup%C3%A9rieure
proposition, nom féminin
- pli supérieur 4, fiche 7, Français, pli%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On peut aussi obtenir des cartons à couches multiples [...] : duplex, triplex, multiplex. Un carton multiplex se compose généralement de quatre, parfois cinq couches : une couverture supérieure [...] provenant d'un jet de pâte blanchie, un demi-intérieur [...] formé de un ou deux jets de pâte de récupération [...] et enfin d'une couverture arrière [...] 1, fiche 7, Français, - couverture%20sup%C3%A9rieure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- upper layer
1, fiche 8, Anglais, upper%20layer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Soil stabilising geotextile. Uco technical Fabrics ... has recently developed Ucomatt GR2, a double-layer geotextile for stabilising erosion sensitive soils. It is composed of a UV stable composite upper layer made of green tinted fibres needled on a backing fabric. 1, fiche 8, Anglais, - upper%20layer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couche supérieure
1, fiche 8, Français, couche%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Géotextile de stabilisation des sols. Un des récents développements de Uco Technical Fabrics ... est un géotextile bi-couche, Ucomatt GR2, pour stabilisation des sols sensibles à l'érosion. II est composé d'une couche supérieure composite faite de fibres de teinte verte, stables aux UV, aiguilletées sur un tissu support. 1, fiche 8, Français, - couche%20sup%C3%A9rieure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-01-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- upscale
1, fiche 9, Anglais, upscale
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The upscale. They are financially well off, management or professional positions, generally very well educated, usually with university degrees, typically white collar middle age with children slightly younger than the affluent group. Some of the upscale will move into the affluent group. They live in single detached houses with a household income from 65,000 down to 55,000. 2, fiche 9, Anglais, - upscale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This term is now used as a noun. 3, fiche 9, Anglais, - upscale
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- classe moyenne ascendante
1, fiche 9, Français, classe%20moyenne%20ascendante
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- couche supérieure 1, fiche 9, Français, couche%20sup%C3%A9rieure
proposition, nom féminin
- strate supérieure 1, fiche 9, Français, strate%20sup%C3%A9rieure
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :