TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COUPE BLANC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clearcutting
1, fiche 1, Anglais, clearcutting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- clear felling 2, fiche 1, Anglais, clear%20felling
correct
- clean cutting 3, fiche 1, Anglais, clean%20cutting
correct
- complete cutting 2, fiche 1, Anglais, complete%20cutting
correct
- complete exploitation 2, fiche 1, Anglais, complete%20exploitation
correct
- complete felling 2, fiche 1, Anglais, complete%20felling
correct
- clean felling 2, fiche 1, Anglais, clean%20felling
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a silvicultural system in which most merchantable trees in a stand are harvested simultaneously ... 1, fiche 1, Anglais, - clearcutting
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Clearcutting can be implemented in blocks, strips, or patches. 1, fiche 1, Anglais, - clearcutting
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- clear cutting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coupe à blanc
1, fiche 1, Français, coupe%20%C3%A0%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coupe rase 2, fiche 1, Français, coupe%20rase
correct, nom féminin
- coupe totale 3, fiche 1, Français, coupe%20totale
correct, nom féminin
- coupe blanche 4, fiche 1, Français, coupe%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'aménagement forestier qui comprend l'abattage et l'enlèvement complets d'un peuplement. 3, fiche 1, Français, - coupe%20%C3%A0%20blanc
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En général, ce sont les arbres de taille commercialisable qui sont coupés. La coupe peut se faire par blocs, par bandes ou par parcelles. 5, fiche 1, Français, - coupe%20%C3%A0%20blanc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
- Silvicultura
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- corta a hecho
1, fiche 1, Espagnol, corta%20a%20hecho
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tala exhaustiva 1, fiche 1, Espagnol, tala%20exhaustiva
correct, nom féminin
- corta a matarrasa 1, fiche 1, Espagnol, corta%20a%20matarrasa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Corta simultánea y completa de toda la masa forestal de un sector. 1, fiche 1, Espagnol, - corta%20a%20hecho
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clearcut
1, fiche 2, Anglais, clearcut
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- clear-cut 2, fiche 2, Anglais, clear%2Dcut
correct, nom
- clearcut area 3, fiche 2, Anglais, clearcut%20area
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An area of forest land from which all merchantable trees have recently been harvested. 4, fiche 2, Anglais, - clearcut
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- clear cut
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coupe à blanc
1, fiche 2, Français, coupe%20%C3%A0%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- zone de coupe à blanc 2, fiche 2, Français, zone%20de%20coupe%20%C3%A0%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Portion d'un territoire forestier où on a récemment prélevé toutes les essences commercialisables. 3, fiche 2, Français, - coupe%20%C3%A0%20blanc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :