TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COURRIER POSTAL [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- regular mail
1, fiche 1, Anglais, regular%20mail
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ordinary mail 2, fiche 1, Anglais, ordinary%20mail
correct
- snail mail 3, fiche 1, Anglais, snail%20mail
correct, péjoratif
- s-mail 4, fiche 1, Anglais, s%2Dmail
correct, péjoratif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Should the email fail to be delivered for any reason, the service can be set to automatically resend the document through another channel, such as regular mail or fax, depending on your customer's preference. 1, fiche 1, Anglais, - regular%20mail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
snail mail: A derogatory term for the postal service. 5, fiche 1, Anglais, - regular%20mail
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- courrier ordinaire
1, fiche 1, Français, courrier%20ordinaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- courrier postal 2, fiche 1, Français, courrier%20postal
correct, nom masculin
- courrier escargot 3, fiche 1, Français, courrier%20escargot
nom masculin, péjoratif
- courrier traditionnel 4, fiche 1, Français, courrier%20traditionnel
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Correspondencia (Correos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- correo caracol
1, fiche 1, Espagnol, correo%20caracol
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- correo tradicional 1, fiche 1, Espagnol, correo%20tradicional
correct, nom masculin, Mexique
- correo ordinario 2, fiche 1, Espagnol, correo%20ordinario
correct, nom masculin, Argentine, Espagne
- correo normal 3, fiche 1, Espagnol, correo%20normal
correct, nom masculin, Mexique
- correo tortuga 3, fiche 1, Espagnol, correo%20tortuga
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


