TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COURS CHOIX [1 fiche]

Fiche 1 2011-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
  • Educational Institutions
DEF

Courses not required for completion of a specific program of study, but selected by a student for his general interest and recognized as meeting degree requirements ...

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Grades et diplômes
  • Établissements d'enseignement
DEF

Cours que doit choisir l'élève parmi un certain nombre qui lui sont proposés à ce titre dans le programme d'études.

OBS

Cours à option est retenu de préférence à option facultative.

OBS

Selon le contexte, on dira aussi matière à option ou option. L'emploi de la forme abrégée option, usitée pour parler d'une matière en particulier, aussi générale qu'elle soit comme les arts ou la mathématique, est abusif lorsqu'il s'agit de désigner un programme d'études.

OBS

Les expressions cours facultatif et cours à option ne sont pas synonymes.

OBS

cours à option : Terme et définition recommandés par l'OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :