TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COUVERCLE TRANSPARENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Solar Energy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cover plate
1, fiche 1, Anglais, cover%20plate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- coverplate 2, fiche 1, Anglais, coverplate
correct
- transparent cover 3, fiche 1, Anglais, transparent%20cover
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
That part of the enclosure of some types of collectors that transmits solar radiation and provides protection against unwanted thermal loss and adverse environmental conditions. 4, fiche 1, Anglais, - cover%20plate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Énergie solaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couverture transparente
1, fiche 1, Français, couverture%20transparente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couverture 2, fiche 1, Français, couverture
correct, nom féminin
- couvercle transparent 3, fiche 1, Français, couvercle%20transparent
nom masculin
- couvercle 4, fiche 1, Français, couvercle
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément (transparent ou translucide) placé devant l'absorbeur et qui transmet le rayonnement solaire. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 1, Français, - couverture%20transparente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
couverture transparente : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 1, Français, - couverture%20transparente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
- Energía solar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cubierta
1, fiche 1, Espagnol, cubierta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Freeze-Drying
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- see-through cover
1, fiche 2, Anglais, see%2Dthrough%20cover
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - see%2Dthrough%20cover
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Lyophilisation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couvercle transparent
1, fiche 2, Français, couvercle%20transparent
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - couvercle%20transparent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :