TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COUVERCLE VIS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- screw cap
1, fiche 1, Anglais, screw%20cap
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- twist cap 1, fiche 1, Anglais, twist%20cap
correct
- screw closure 2, fiche 1, Anglais, screw%20closure
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cap that screws onto a threaded container finish (as on a bottle or jar). 1, fiche 1, Anglais, - screw%20cap
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cap: A cover type of closure which fits over a container neck or opening rather than into it. 1, fiche 1, Anglais, - screw%20cap
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- screw-cap closure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capsule à vis
1, fiche 1, Français, capsule%20%C3%A0%20vis
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bouchon à vis 2, fiche 1, Français, bouchon%20%C3%A0%20vis
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coiffe métallique ou plastique dotée d'un filetage interne dont l'appariement sur le col ou la bague d'un conditionnement en assure la fermenture. 2, fiche 1, Français, - capsule%20%C3%A0%20vis
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On trouve dans le capsulage deux grandes catégories d'articles : les capsules à vis et les capsules serties dont certaines se transforment en capsules à vis. D'une façon générale, les unes et les autres comportent un joint. 3, fiche 1, Français, - capsule%20%C3%A0%20vis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un couvercle métallique ou plastique, rigide ou souple, qui recouvre le bouchon et le goulot ou directement le goulot d'une bouteille est une capsule. 4, fiche 1, Français, - capsule%20%C3%A0%20vis
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Noter que les termes «bouchon», «couvercle» et «capsule» ne sont pas synonymes; on les distingue notamment d'après leurs formes et leurs dimensions. Ainsi le bouchon se distingue de la capsule grâce à une fermeture disposée à l'intérieur de l'orifice de remplissage de la bouteille. 5, fiche 1, Français, - capsule%20%C3%A0%20vis
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- couvercle à vis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de apertura y cierre (Embalajes)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tapa roscada
1, fiche 1, Espagnol, tapa%20roscada
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- screw lid
1, fiche 2, Anglais, screw%20lid
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See fig. 23, Typical closures for wide aperture lid drums, in UNP-1, 1973, p. 49. 2, fiche 2, Anglais, - screw%20lid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couvercle fileté
1, fiche 2, Français, couvercle%20filet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- couvercle à vis 2, fiche 2, Français, couvercle%20%C3%A0%20vis
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


