TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COUVERTURE FORESTIERE [1 fiche]

Fiche 1 2013-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

All woody growth occupying the ground in a forest ...

CONT

Steep areas where the forest cover has been removed are prone to avalanching.

OBS

forest cover: term used by Parks Canada.

OBS

forest cover: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Ensemble des plantes ligneuses qui couvrent un sol.

CONT

Les zones à pentes raides exposées par le déboisement du couvert forestier sont propices aux avalanches.

OBS

couvert forestier : terme en usage à Parcs Canada.

OBS

couvert forestier; couverture forestière; manteau forestier : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
  • Explotación forestal
DEF

Plantas leñosas que ocupan un área forestal incluyendo el sotobosque.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :