TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COUVRE-CHAUSSURES [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shoe cover: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

couvre-chaussures : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • CBRNE Operations

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Opérations CBRNE

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vestimenta de protección
  • Operaciones QBRNE
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Surgery

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Chirurgie
DEF

Botte en toile qui évite la diffusion des germes apportés par les semelles des chaussures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Cirugía
DEF

[Bota] de papel plástico u otro material similar que cubre totalmente el calzado para evitar una posible contaminación [y que generalmente se descarta después de usarla una única vez].

OBS

bota quirúrgica; polaina; calza: Términos utilizados generalmente en el plural.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :