TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COUVRIR DISTANCE [3 fiches]

Fiche 1 2003-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Cycling
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Cyclisme
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

[...] chaque équipe devra couvrir une distance de 20 km environ le plus rapidement possible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Ciclismo
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming

Français

Domaine(s)
  • Natation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Cross country ski terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de ski de fond.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :