TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COVE [3 fiches]

Fiche 1 2025-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Shipbuilding
  • Scientific Research
OBS

COVE's mission is to support the growth of the marine sector by providing a dynamic space where ideas can be developed, tested, and brought to market, ultimately driving economic growth and creating new opportunities in Nova Scotia and beyond.

Terme(s)-clé(s)
  • Center for Ocean Ventures and Entrepreneurship

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Constructions navales
  • Recherche scientifique
OBS

[...] organisme qui rassemble des personnes, des idées et des ressources pour soutenir le secteur des technologies marines du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Hydrology and Hydrography
  • Aquaculture
DEF

Water area in small indentation of the shoreline of seas, lakes, or rivers.

CONT

Peggys Cove, N.S.

CONT

Salty Pond, Newfoundland.

CONT

Boat Nook, B.C.

CONT

Peggys Bag, Newfoundland.

OBS

cove: widely used generic for a sheltered water feature smaller than a bay.

OBS

pond: generic used in Newfoundland and N.B.

OBS

nook: rare; generic used in Newfoundland and B.C.

OBS

bag: rare; generic used in Newfoundland. Perhaps originally a typographical error for "bay".

OBS

In fish culture, such an entrance is a natural protection for cage culture against the weather and the strong currents in the open waters.

OBS

cove; pond; nook; bag: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Hydrologie et hydrographie
  • Aquaculture
DEF

Rentrant du tracé d'un littoral ou d'une rive, de forme arrondie et de petite dimension.

CONT

Anse de Berthier, Québec.

OBS

anse : plus petite qu'une baie. Générique attesté au Québec surtout et sporadiquement dans les provinces de l'Atlantique et les T.N.-O.

OBS

anse : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Hidrología e hidrografía
  • Acuicultura
DEF

Entrante en la costa, a modo de bahía algo cerrada.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
DEF

A concave molding;...

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
DEF

Forte moulure concave pouvant avoir divers profils arrondis, mais rarement exactement circulaires.

DEF

Moulure creuse à profil curviligne.

DEF

Moulure concave de profil en arc de cercle.

OBS

La gorge se distingue du canal rond par le fait que sa section est relativement plus grande par rapport à son étendue.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :