TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COVENANTS AGREEMENTS [1 fiche]

Fiche 1 2007-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
CONT

Covenants and agreements in municipal revenue bonds for protection of bondholders ... Remedies of bondholders.

OBS

covenants and agreements: term usually used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
CONT

Nous voulons signaler ici l'importance de mettre en place des mécanismes d'évaluation et de monitoring des progrès réalisés dans l'application des engagements et accords de Monterrey.

OBS

engagements et accords : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :