TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COVER BOARD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wood Products
- Lining of Mineshafts and Passages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coverboard
1, fiche 1, Anglais, coverboard
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cover board 2, fiche 1, Anglais, cover%20board
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Boards packed between the bars and the roof, as part of the lagging; generally made from slab or waste material. 1, fiche 1, Anglais, - coverboard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coverboard: term used in the Commonwealth. 3, fiche 1, Anglais, - coverboard
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- timber cover board
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produits du bois
- Revêtements des puits et galeries (Mines)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- redos
1, fiche 1, Français, redos
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- garnissage en bois 2, fiche 1, Français, garnissage%20en%20bois
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans une mine, planche de garnissage que l'on installe entre les billes des cadres et le toit. 1, fiche 1, Français, - redos
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Mining Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cover board 1, fiche 2, Anglais, cover%20board
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- concrete cover board
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Exploitation minière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plaque de garnissage en béton
1, fiche 2, Français, plaque%20de%20garnissage%20en%20b%C3%A9ton
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cover board
1, fiche 3, Anglais, cover%20board
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A rectangular board used to form the binding cover. 1, fiche 3, Anglais, - cover%20board
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plat
1, fiche 3, Français, plat
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Morceau de carton rectangulaire formant la couverture de la reliure. 1, fiche 3, Français, - plat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cover board 1, fiche 4, Anglais, cover%20board
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(air duct) 1, fiche 4, Anglais, - cover%20board
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- planche mobile
1, fiche 4, Français, planche%20mobile
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- canal mobile 1, fiche 4, Français, canal%20mobile
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


