TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COWORKING [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
- Collaboration with the OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coworking
1, fiche 1, Anglais, coworking
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- co-working 2, fiche 1, Anglais, co%2Dworking
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A work arrangement where workspace and computer equipment are shared, and that fosters networking, collaboration, and communication among workers. 3, fiche 1, Anglais, - coworking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coworking is used especially by self-employed workers, mobile workers and teleworkers. 3, fiche 1, Anglais, - coworking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cotravail
1, fiche 1, Français, cotravail
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coworking 2, fiche 1, Français, coworking
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mode d'organisation du travail qui consiste à partager un espace de travail ainsi que du matériel technologique et qui favorise le réseautage, la collaboration et l'échange entre les travailleurs. 2, fiche 1, Français, - cotravail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le cotravail s'adresse particulièrement aux travailleurs autonomes, aux travailleurs mobiles et aux télétravailleurs. 2, fiche 1, Français, - cotravail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cotravail : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 5 août 2016. 3, fiche 1, Français, - cotravail
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- co-travail
- co-working
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


