TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COXITE [3 fiches]

Fiche 1 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[The precoxa is an] Extra basal joint inserted between [the] coxa of a biramous appendage and [the] body wall (...) [in a trilobite]

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[Les appendices d'un Trilobite] comprennent trois éléments: une base ou "sympodite", sur laquelle s'articule deux branches, (...)

OBS

Le sympodite (...) s'insère vers l'angle antéro-latéral des sternites, (...)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

Inflammation of the hip joint.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
DEF

Arthropathie inflammatoire (c'est-à-dire arthrite) de la hanche.

OBS

La coxite doit être différenciée de la coxarthrose, qui est la localisation à la hanche du rhumatisme chronique degénératif, alors que la coxite est inflammatoire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Huesos y articulaciones
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1977-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[A protopodite is the] proximal portion of [a crustacean] limb, consisting of [the] precoxa, coxa, and basis, fused together in some forms; its distal edge generally (...) [bears the] endopodite and exopodite; (...)

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

Chez beaucoup d'Arthropodes (...) l'appendice typique (...) se compose de deux branches semblables à l'origine (...) insérées (...) sur une base qui forme le "protopodite" (ou "sympodite") (...)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :