TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CPASST [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sciences - General
- Committees and Boards (Admin.)
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology
1, fiche 1, Anglais, Standing%20Senate%20Committee%20on%20Social%20Affairs%2C%20Science%20and%20Technology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Standing Committee on Social Affairs, Science and Technology 2, fiche 1, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Social%20Affairs%2C%20Science%20and%20Technology
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Committee of the Senate of Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Standing%20Senate%20Committee%20on%20Social%20Affairs%2C%20Science%20and%20Technology
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SCSAST
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences - Généralités
- Comités et commissions (Admin.)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20s%C3%A9natorial%20permanent%20des%20affaires%20sociales%2C%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Comité permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie 2, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20des%20affaires%20sociales%2C%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comité du Sénat du Canada. 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20s%C3%A9natorial%20permanent%20des%20affaires%20sociales%2C%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CPASST
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ciencias - Generalidades
- Comités y juntas (Admón.)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Senatorial Permanente de Asuntos Sociales, Ciencias y Tecnología
1, fiche 1, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Senatorial%20Permanente%20de%20Asuntos%20Sociales%2C%20Ciencias%20y%20Tecnolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


