TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CPCI [5 fiches]

Fiche 1 2021-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A configuration item for computer software.

OBS

computer program configuration item; CPCI: These designations are deemed obsolete.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Investment
OBS

Atlantic Canada Opportunities Agency.

Terme(s)-clé(s)
  • Pan-Atlantic Investment Co-ordination Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Investissements et placements
OBS

Agence de promotion économique du Canada atlantique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Concrete Construction
OBS

The Canadian Precast/Prestressed Concrete Institute is the prime source of technical information about precast/prestressed concrete in Canada. ... The purposes of this corporation are to stimulate and advance the common interests and general welfare of the structural precast/prestressed concrete industry, the architectural precast concrete industry, and the specialty precast concrete industry; to develop, fund and implement a comprehensive, ongoing marketing program to increase the demand for and use of architectural, specialty and structural precast/prestressed concrete produced in Canada; to collect and disseminate knowledge, statistics, ideas and information relating to design, manufacture and use of precast concrete and prestressed concrete; to advance precast concrete and prestressed concrete acceptance and use, through investigations and research relative to new applications of precast concrete and prestressed concrete and engineering processes for improvement of the design, manufacture, and use of precast concrete and prestressed concrete; to establish industry-wide standards of design and production of precast concrete and prestressed concrete, to improve quality and design of product; to perform all lawful and desirable activities within Canada and elsewhere, to promote the efficient, constructive, and beneficial operation of the structural, architectural and specialty precast concrete industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Bétonnage
OBS

Appellations confirmées par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

CompactPCI is a modern, very high performance industrial bus based on the standard PCI electrical specification, on a rugged 3U or 6U Eurocard packaging.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Pour bus.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Trade
  • Investment
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commerce
  • Investissements et placements
  • Commercialisation
OBS

Comité d'EMR [Énergie, Mines et Ressources].

OBS

Source : Direction de la politique globale.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité de promotion du commerce et de l'investissement

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :