TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CPCL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-06-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- component prioritized collection list
1, fiche 1, Anglais, component%20prioritized%20collection%20list
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CPCL 1, fiche 1, Anglais, CPCL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- component prioritised collection list
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- liste des priorités de collecte de la composante
1, fiche 1, Français, liste%20des%20priorit%C3%A9s%20de%20collecte%20de%20la%20composante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LPCC 1, fiche 1, Français, LPCC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2013-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Police College Library
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Police%20College%20Library
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- CPC Library 1, fiche 2, Anglais, CPC%20Library
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bibliothèque du Collège canadien de police
1, fiche 2, Français, Biblioth%C3%A8que%20du%20Coll%C3%A8ge%20canadien%20de%20police
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BCCP 1, fiche 2, Français, BCCP
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Bibliothèque du CCP 1, fiche 2, Français, Biblioth%C3%A8que%20du%20CCP
correct, nom féminin
- BCCP 1, fiche 2, Français, BCCP
nom féminin
- BCCP 1, fiche 2, Français, BCCP
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Programme on Commodity Policy at the Country Level
1, fiche 3, Anglais, Programme%20on%20Commodity%20Policy%20at%20the%20Country%20Level
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations 1, fiche 3, Anglais, - Programme%20on%20Commodity%20Policy%20at%20the%20Country%20Level
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- CPCL
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme sur les politiques de produits au niveau des pays
1, fiche 3, Français, Programme%20sur%20les%20politiques%20de%20produits%20au%20niveau%20des%20pays
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture 1, fiche 3, Français, - Programme%20sur%20les%20politiques%20de%20produits%20au%20niveau%20des%20pays
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Programa de política de productos básicos a nivel nacional
1, fiche 3, Espagnol, Programa%20de%20pol%C3%ADtica%20de%20productos%20b%C3%A1sicos%20a%20nivel%20nacional
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación 1, fiche 3, Espagnol, - Programa%20de%20pol%C3%ADtica%20de%20productos%20b%C3%A1sicos%20a%20nivel%20nacional
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


