TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CPCM [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Case Processing Centre: Mississauga, Ontario
1, fiche 1, Anglais, Case%20Processing%20Centre%3A%20Mississauga%2C%20Ontario
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CPC-Mississauga
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CPC-Mississauga 1, fiche 1, Anglais, CPC%2DMississauga
correct
- Case Processing Centre - Mississauga 3, fiche 1, Anglais, Case%20Processing%20Centre%20%2D%20Mississauga
ancienne désignation, correct
- CPCM 3, fiche 1, Anglais, CPCM
ancienne désignation, correct
- CPCM 3, fiche 1, Anglais, CPCM
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
One of Immigration, Refugees and Citizenship Canada's offices. 4, fiche 1, Anglais, - Case%20Processing%20Centre%3A%20Mississauga%2C%20Ontario
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre de traitement des demandes : Mississauga (Ontario)
1, fiche 1, Français, Centre%20de%20traitement%20des%20demandes%20%3A%20Mississauga%20%28Ontario%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CTD Mississauga
Fiche 1, Les synonymes, Français
- CTD Mississauga 1, fiche 1, Français, CTD%20Mississauga
correct, nom masculin
- Centre de traitement des données - Mississauga 3, fiche 1, Français, Centre%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es%20%2D%20Mississauga
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CTDM 3, fiche 1, Français, CTDM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CTDM 3, fiche 1, Français, CTDM
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un des bureaux d'Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 4, fiche 1, Français, - Centre%20de%20traitement%20des%20demandes%20%3A%20Mississauga%20%28Ontario%29
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- official capital at market terms 1, fiche 2, Anglais, official%20capital%20at%20market%20terms
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
official capital at market terms; OCMT: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - official%20capital%20at%20market%20terms
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capitaux du secteur public aux conditions du marché
1, fiche 2, Français, capitaux%20du%20secteur%20public%20aux%20conditions%20du%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CPCM 1, fiche 2, Français, CPCM
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
capitaux du secteur public aux conditions du marché; CPCM : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - capitaux%20du%20secteur%20public%20aux%20conditions%20du%20march%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Provincial Mobile Communication Centre
1, fiche 3, Anglais, Provincial%20Mobile%20Communication%20Centre
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PMCC 1, fiche 3, Anglais, PMCC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Provincial Mobile Communications Centre (PMCC) is the control centre for the Integrated Radio Communications System (IRCS). The PMCC operates the network on a 24-hour basis, providing call answering, dispatch and alerting services for EMO (Emergency Measures Organization) and other government and volunteer agencies. 1, fiche 3, Anglais, - Provincial%20Mobile%20Communication%20Centre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration provinciale
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre provincial de communications mobiles
1, fiche 3, Français, Centre%20provincial%20de%20communications%20mobiles
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CPCM 1, fiche 3, Français, CPCM
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Centre provincial de communications mobiles (CPCM) est le centre de contrôle du Réseau intégré de radiocommunications (RIRC). Le Centre assure le fonctionnement du réseau vingt-quatre heures sur vingt-quatre, offrant des services de réception d'appels, de répartition et d'alerte pour l'OMU (Organisation des mesures d'urgence) et d'autres organismes bénévoles et gouvernementaux. 1, fiche 3, Français, - Centre%20provincial%20de%20communications%20mobiles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-01-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- CANMET Pitting Corrosion Model 1, fiche 4, Anglais, CANMET%20Pitting%20Corrosion%20Model
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CANMET: Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 4, Anglais, - CANMET%20Pitting%20Corrosion%20Model
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canada Centre for Mineral and Energy Technology Pitting Corrosion Model
- Pitting Corrosion Model
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Modèle de corrosion par piqûre du CANMET
1, fiche 4, Français, Mod%C3%A8le%20de%20corrosion%20par%20piq%C3%BBre%20du%20CANMET
non officiel, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MCPC 1, fiche 4, Français, MCPC
non officiel, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CANMET : Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 4, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20corrosion%20par%20piq%C3%BBre%20du%20CANMET
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Modèle de corrosion par piqûre du Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie
- Modèle de corrosion par piqûre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Political Institutions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Maghreb Permanent Consultative Committee
1, fiche 5, Anglais, Maghreb%20Permanent%20Consultative%20Committee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Permanent Consultative Committee of the Maghreb 2, fiche 5, Anglais, Permanent%20Consultative%20Committee%20of%20the%20Maghreb
correct
- PCCM 2, fiche 5, Anglais, PCCM
correct
- PCCM 2, fiche 5, Anglais, PCCM
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
During 1965-1966 Tunisia supported the establishment of the Maghreb Permanent Consultative Committee to work for greater North African regional cooperation. 3, fiche 5, Anglais, - Maghreb%20Permanent%20Consultative%20Committee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Institutions politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité permanent consultatif du Maghreb
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20consultatif%20du%20Maghreb
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CPCM 2, fiche 5, Français, CPCM
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Instituciones políticas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Comité Consultivo Permanente del Maghreb
1, fiche 5, Espagnol, Comit%C3%A9%20Consultivo%20Permanente%20del%20Maghreb
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Comité de protection civile municipale
1, fiche 6, Anglais, Comit%C3%A9%20de%20protection%20civile%20municipale
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CPCM 2, fiche 6, Anglais, CPCM
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Municipal Emergency Preparedness Committee 3, fiche 6, Anglais, Municipal%20Emergency%20Preparedness%20Committee
non officiel, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Municipal Emergency Preparedness Committee: unofficial translation, provided for information purposes only. 3, fiche 6, Anglais, - Comit%C3%A9%20de%20protection%20civile%20municipale
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité de protection civile municipale
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20de%20protection%20civile%20municipale
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CPCM 2, fiche 6, Français, CPCM
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


