TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CPFC [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Forecast Centre 1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Forces%20Forecast%20Centre
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre de prévisions des Forces canadiennes 1, fiche 1, Français, Centre%20de%20pr%C3%A9visions%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Service météorologique des Forces canadiennes chargé de fournir les prévisions, ainsi que le soutien météorologique en général, aux Forces canadiennes dans une région donnée et à un ou plusieurs bureaux du SMFC. 1, fiche 1, Français, - Centre%20de%20pr%C3%A9visions%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel des normes et procédures des prévisions météorologiques, Service de l'environnement atmosphérique d'Environnement Canada, 1990. 1, fiche 1, Français, - Centre%20de%20pr%C3%A9visions%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- convergence, position and fuze correction
1, fiche 2, Anglais, convergence%2C%20position%20and%20fuze%20correction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CPFC 1, fiche 2, Anglais, CPFC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- convergence, position and fuse correction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- correction de convergence, de position et de fusée
1, fiche 2, Français, correction%20de%20convergence%2C%20de%20position%20et%20de%20fus%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCPF 1, fiche 2, Français, CCPF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
correction de convergence, de position et de fusée, CCPF : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - correction%20de%20convergence%2C%20de%20position%20et%20de%20fus%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Diving (Naval Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Forces Sub Aqua Club
1, fiche 3, Anglais, Forces%20Sub%20Aqua%20Club
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FSAC 1, fiche 3, Anglais, FSAC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Plongée (Forces navales)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Club de plongée des Forces canadiennes
1, fiche 3, Français, Club%20de%20plong%C3%A9e%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CPFC 1, fiche 3, Français, CPFC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Club de plongée sous-marine des Forces
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-08-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Pan African Cooperative Training Centre
1, fiche 4, Anglais, Pan%20African%20Cooperative%20Training%20Centre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre panafricain de formation coopérative
1, fiche 4, Français, Centre%20panafricain%20de%20formation%20coop%C3%A9rative
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CPFC 1, fiche 4, Français, CPFC
correct, Afrique
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


