TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CPIP [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical and Hospital Organization
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Pandemic Influenza Preparedness: Planning Guidance for the Health Sector
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Pandemic%20Influenza%20Preparedness%3A%20Planning%20Guidance%20for%20the%20Health%20Sector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CPIP 1, fiche 1, Anglais, CPIP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Pandemic Influenza Preparedness: Planning Guidance for the Health Sector (CPIP) is a federal, provincial, and territorial (FPT) guidance document that outlines how jurisdictions will work together to ensure a coordinated and consistent health sector approach to pandemic preparedness and response. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Pandemic%20Influenza%20Preparedness%3A%20Planning%20Guidance%20for%20the%20Health%20Sector
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Pandemic Influenza Preparedness
- Planning Guidance for the Health Sector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation médico-hospitalière
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Préparation du Canada en cas de grippe pandémique : Guide de planification pour le secteur de la santé
1, fiche 1, Français, Pr%C3%A9paration%20du%20Canada%20en%20cas%20de%20grippe%20pand%C3%A9mique%20%3A%20Guide%20de%20planification%20pour%20le%20secteur%20de%20la%20sant%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PCGP 1, fiche 1, Français, PCGP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le document Préparation du Canada en cas de grippe pandémique : Guide de planification pour le secteur de la santé (PCGP) est un document d'orientation des autorités fédérale, provinciales et territoriales (FPT) qui explique comment celles-ci travailleront de concert pour assurer une approche coordonnée et uniforme à l'échelle du secteur de la santé en ce qui concerne la préparation et les interventions en cas de pandémie. 1, fiche 1, Français, - Pr%C3%A9paration%20du%20Canada%20en%20cas%20de%20grippe%20pand%C3%A9mique%20%3A%20Guide%20de%20planification%20pour%20le%20secteur%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Préparation du Canada en cas de grippe pandémique
- Guide de planification pour le secteur de la santé
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Asia-Pacific Fisheries Commission
1, fiche 2, Anglais, Asia%2DPacific%20Fisheries%20Commission
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- APFIC 1, fiche 2, Anglais, APFIC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Indo-Pacific Fishery Commission 1, fiche 2, Anglais, Indo%2DPacific%20Fishery%20Commission
ancienne désignation, correct, international
- IPFC 1, fiche 2, Anglais, IPFC
ancienne désignation, correct, international
- IPFC 1, fiche 2, Anglais, IPFC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Main Functions: To keep fishery resources under review; to formulate and recommend conservation and management measures; to keep under review the economic and social aspects of fishing; to encourage training and research. 1, fiche 2, Anglais, - Asia%2DPacific%20Fisheries%20Commission
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 2, fiche 2, Anglais, - Asia%2DPacific%20Fisheries%20Commission
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commission Asie-Pacifique des pêches
1, fiche 2, Français, Commission%20Asie%2DPacifique%20des%20p%C3%AAches
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CAPP 1, fiche 2, Français, CAPP
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Commission indo-pacifique des pêches 1, fiche 2, Français, Commission%20indo%2Dpacifique%20des%20p%C3%AAches
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- CIPP 1, fiche 2, Français, CIPP
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- CIPP 1, fiche 2, Français, CIPP
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fonctions principales : Suivre les ressources halieutiques; formuler et recommander des mesures de conservation et de gestion; étudier les aspects économiques et sociaux de la pêche; favoriser la formation et la recherche. 2, fiche 2, Français, - Commission%20Asie%2DPacifique%20des%20p%C3%AAches
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 2, Français, - Commission%20Asie%2DPacifique%20des%20p%C3%AAches
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Pesca de Asia-Pacífico
1, fiche 2, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Pesca%20de%20Asia%2DPac%C3%ADfico
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Comisión de Pesca del Indo-Pacífico 1, fiche 2, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Pesca%20del%20Indo%2DPac%C3%ADfico
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- CPIP 1, fiche 2, Espagnol, CPIP
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- CPIP 1, fiche 2, Espagnol, CPIP
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Funciones principales: Mantener en examen los recursos pesqueros; formular y recomendar medidas de conservación y ordenación; mantener en examen los aspectos económicos y sociales de la pesca; fomentar la capacitación et investigación. 1, fiche 2, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20de%20Pesca%20de%20Asia%2DPac%C3%ADfico
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Customs and Excise
- International Postal Organizations
- Postal Regulations and Legislation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Customs Postal Import Project 1, fiche 3, Anglais, Customs%20Postal%20Import%20Project
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
- Organisations postales internationales
- Législation et réglementation (Postes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Projet des importations postales assujetties à des droits de douanes
1, fiche 3, Français, Projet%20des%20importations%20postales%20assujetties%20%C3%A0%20des%20droits%20de%20douanes
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PIPAD 1, fiche 3, Français, PIPAD
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Poultry Production
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Poultry Inspection Program 1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Poultry%20Inspection%20Program
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Élevage des volailles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme canadien d'inspection de la volaille 1, fiche 4, Français, Programme%20canadien%20d%27inspection%20de%20la%20volaille
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Program Implementation Plan
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Program%20Implementation%20Plan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CPIP 1, fiche 5, Anglais, CPIP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- CPIP
1, fiche 5, Français, CPIP
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 5, Français, - CPIP
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-08-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Poultry Production
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Carcass Poultry Inspection Project 1, fiche 6, Anglais, Carcass%20Poultry%20Inspection%20Project
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Élevage des volailles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Projet d'inspection des volailles en carcasse
1, fiche 6, Français, Projet%20d%27inspection%20des%20volailles%20en%20carcasse
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PIVC 1, fiche 6, Français, PIVC
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-09-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- re-established benefit period 1, fiche 7, Anglais, re%2Destablished%20benefit%20period
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- complément de la période initiale de prestations 1, fiche 7, Français, compl%C3%A9ment%20de%20la%20p%C3%A9riode%20initiale%20de%20prestations
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


