TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CPMS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Management Operations (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Community Planning Management System 1, fiche 1, Anglais, Community%20Planning%20Management%20System
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système de gestion et de planification des communautés
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20et%20de%20planification%20des%20communaut%C3%A9s
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SGPC 1, fiche 1, Français, SGPC
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Système de gestion de la planification communautaire 2, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20planification%20communautaire
non officiel, nom masculin
- SGPC 2, fiche 1, Français, SGPC
non officiel, nom masculin
- SGPC 2, fiche 1, Français, SGPC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale des services médicaux, Santé Canada. 1, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20et%20de%20planification%20des%20communaut%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Numismatics
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Paper Money Society
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Paper%20Money%20Society
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CPMS 2, fiche 2, Anglais, CPMS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization, Pickering, Ontario. 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Paper%20Money%20Society
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Numismatique
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Canadian Paper Money Society
1, fiche 2, Français, Canadian%20Paper%20Money%20Society
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CPMS 2, fiche 2, Français, CPMS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme, situé à Pickering, Ontario. 3, fiche 2, Français, - Canadian%20Paper%20Money%20Society
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Capital Project Management System
1, fiche 3, Anglais, Capital%20Project%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CPMS 1, fiche 3, Anglais, CPMS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Capital%20Project%20Management%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de gestion des projets d'immobilisations
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20projets%20d%27immobilisations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SGPI 1, fiche 3, Français, SGPI
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20projets%20d%27immobilisations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Data Banks and Databases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Pensions, Pay and Accounting Data Base 1, fiche 4, Anglais, Pensions%2C%20Pay%20and%20Accounting%20Data%20Base
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Pensions, Pay and Accounting Database
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Banques et bases de données
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Base de données du versement des pensions et de la comptabilité
1, fiche 4, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20du%20versement%20des%20pensions%20et%20de%20la%20comptabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BDVPC 1, fiche 4, Français, BDVPC
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-06-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Public Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Control and Performance Monitoring System
1, fiche 5, Anglais, Control%20and%20Performance%20Monitoring%20System
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CPMS 2, fiche 5, Anglais, CPMS
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Control%20and%20Performance%20Monitoring%20System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système de surveillance du contrôle et de la performance
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20du%20contr%C3%B4le%20et%20de%20la%20performance
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


