TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CPPA [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Mammals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Convention for the Conservation of Antarctic Seals
1, fiche 1, Anglais, Convention%20for%20the%20Conservation%20of%20Antarctic%20Seals
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCAS 2, fiche 1, Anglais, CCAS
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Convention for the Conservation of Antarctic Seals, signed in 1972, is part of the Antarctic Treaty System and was established to address the impacts of commercial seal hunting. 3, fiche 1, Anglais, - Convention%20for%20the%20Conservation%20of%20Antarctic%20Seals
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Mammifères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Convention pour la protection des phoques de l'Antarctique
1, fiche 1, Français, Convention%20pour%20la%20protection%20des%20phoques%20de%20l%27Antarctique
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CPPA 2, fiche 1, Français, CPPA
correct, nom féminin, international
- CCAS 3, fiche 1, Français, CCAS
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Signée en 1972, la Convention pour la protection des phoques de l'Antarctique fait partie du Système du Traité sur l'Antarctique et a été établie pour combattre les effets de la chasse commerciale au phoque. 4, fiche 1, Français, - Convention%20pour%20la%20protection%20des%20phoques%20de%20l%27Antarctique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Mamíferos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas
1, fiche 1, Espagnol, Convenio%20para%20la%20Conservaci%C3%B3n%20de%20las%20Focas%20Ant%C3%A1rticas
nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CCAS 1, fiche 1, Espagnol, CCAS
nom masculin, international
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Medical Staff
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- College of Podiatric Physicians of Alberta
1, fiche 2, Anglais, College%20of%20Podiatric%20Physicians%20of%20Alberta
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CPPA 2, fiche 2, Anglais, CPPA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A small provincial organization founded in 1932 [whose mission is] to act in accordance with the Podiatry Act, under the Statutes of Alberta [and] to advance the profession of podiatry in Alberta. 3, fiche 2, Anglais, - College%20of%20Podiatric%20Physicians%20of%20Alberta
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Personnel médical
Fiche 2, La vedette principale, Français
- College of Podiatric Physicians of Alberta
1, fiche 2, Français, College%20of%20Podiatric%20Physicians%20of%20Alberta
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CPPA 2, fiche 2, Français, CPPA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organisme provincial de petite envergure fondé en 1932. 3, fiche 2, Français, - College%20of%20Podiatric%20Physicians%20of%20Alberta
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Positive Psychology Association
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Positive%20Psychology%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CPPA 2, fiche 3, Anglais, CPPA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Positive Psychology Association is a registered Canadian not-for-profit organization. [The CPPA] represents scholars and academics who are engaged in rigorous academic research in the field of positive psychology, and works with practitioners to ensure a higher standard in the application of positive psychology. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Positive%20Psychology%20Association
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The mission of the CPPA is to promote the science and practice of positive psychology and its research-based applications, and to facilitate collaboration and communication among researchers, practitioners, teachers, and students in Canada and around the world, across disciplines, who are interested in positive psychology. The CPPA contributes to enhancing individual and community well-being, and quality of life by disseminating positive psychology knowledge and applications in Canada. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Positive%20Psychology%20Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Psychologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- L'Association Canadienne de Psychologie Positive
1, fiche 3, Français, L%27Association%20Canadienne%20de%20Psychologie%20Positive
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- A.C.P.P. 1, fiche 3, Français, A%2EC%2EP%2EP%2E
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'A.C.P.P. est un organisme canadien enregistré et sans but lucratif. [Sa] vision est d'améliorer la santé psychologique de tous les Canadiens et Canadiennes grâce à la recherche et à l'application de la psychologie positive à travers le Canada. [L'Association représente] des chercheurs et des universitaires qui sont engagés dans la recherche rigoureuse dans le domaine de la psychologie positive et [travaille] aussi avec des praticiens afin d'assurer un niveau élevé d'application de la psychologie positive. 1, fiche 3, Français, - L%27Association%20Canadienne%20de%20Psychologie%20Positive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Professional Police Association
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Professional%20Police%20Association
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CPPA 1, fiche 4, Anglais, CPPA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
CPPA is the national voice for 54,000 police personnel across Canada. Membership includes police personnel serving in 200 police services across Canada, from Canada's smallest towns and villages as well as those working in our largest municipal and provincial police services, and members of the RCMP [Royal Canadian Mounted Police], railway police, and first nations police personnel. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Professional%20Police%20Association
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association canadienne de la police professionnelle
1, fiche 4, Français, Association%20canadienne%20de%20la%20police%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ACPP 1, fiche 4, Français, ACPP
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'ACPP est le porte-parole national de 54,000 membres du personnel policier d'un bout à l'autre du Canada. Nos adhérent(e)s comprennent le personnel de 200 corps policiers œuvrant dans les plus petites municipalités canadiennes aussi bien que dans les grandes agglomérations urbaines à la grandeur du pays, ainsi que des membres de la GRC [Gendarmerie royale du Canada], de la Police des chemins de fer et du personnel policier des Premières Nations. 1, fiche 4, Français, - Association%20canadienne%20de%20la%20police%20professionnelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Pulp and Paper
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Forest Products Association of Canada
1, fiche 5, Anglais, Forest%20Products%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FPAC 1, fiche 5, Anglais, FPAC
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Canadian Pulp and Paper Association 2, fiche 5, Anglais, Canadian%20Pulp%20and%20Paper%20Association
ancienne désignation, correct
- CPPA 3, fiche 5, Anglais, CPPA
ancienne désignation, correct, Canada
- CPPA 3, fiche 5, Anglais, CPPA
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Pulp and Paper Association of Canada
- Canadian Association of Pulp and Paper
- Association of Pulp and Paper of Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pâtes et papier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association des produits forestiers du Canada
1, fiche 5, Français, Association%20des%20produits%20forestiers%20du%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- APFC 1, fiche 5, Français, APFC
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
- L'Association canadienne des pâtes et papiers 2, fiche 5, Français, L%27Association%20canadienne%20des%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACPP 3, fiche 5, Français, ACPP
ancienne désignation, correct, Canada
- ACPP 3, fiche 5, Français, ACPP
- Association canadienne des producteurs de pâtes et papiers 3, fiche 5, Français, Association%20canadienne%20des%20producteurs%20de%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACPPP 3, fiche 5, Français, ACPPP
ancienne désignation, correct, Canada
- ACPPP 3, fiche 5, Français, ACPPP
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne du bois à pulpe et du papier
- Association des pâtes et papiers du Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada Pension Plan
1, fiche 6, Anglais, Canada%20Pension%20Plan
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish a comprehensive program of old age pensions and supplementary benefits in Canada payable to and in respect of contributors 2, fiche 6, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20a%20comprehensive%20program%20of%20old%20age%20pensions%20and%20supplementary%20benefits%20in%20Canada%20payable%20to%20and%20in%20respect%20of%20contributors
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Short title: Canada Pension Plan. Legal title: An Act to establish a comprehensive program of old age pensions and supplementary benefits in Canada payable to and in respect of contributors. 2, fiche 6, Anglais, - Canada%20Pension%20Plan
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Canada Pension Plan Act
- Canadian Pension Plan Act
- CCP Act
- CPPA
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Régime de pensions du Canada
1, fiche 6, Français, R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Loi instituant au Canada un régime général de pensions de vieillesse et de prestations supplémentaires payables aux cotisants et à leur égard 2, fiche 6, Français, Loi%20instituant%20au%20Canada%20un%20r%C3%A9gime%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20pensions%20de%20vieillesse%20et%20de%20prestations%20suppl%C3%A9mentaires%20payables%20aux%20cotisants%20et%20%C3%A0%20leur%20%C3%A9gard
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Régime de pensions du Canada. Appellation légale : Loi instituant au Canada un régime général de pensions de vieillesse et de prestations supplémentaires payables aux cotisants et à leur égard. 2, fiche 6, Français, - R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur le Régime de pensions du Canada
- Loi sur le régime de pension du Canada
- Loi sur le régime de pensions canadien
- Loi sur le régime de pension canadien
- LRPC
- Loi sur le Régime canadien des pensions
- Loi sur le Régime des pensions canadiennes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Pensiones y rentas
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Ley del Plan de Pensiones de Canadá
1, fiche 6, Espagnol, Ley%20del%20Plan%20de%20Pensiones%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Advertising
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Magazine Publishers' Association
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Magazine%20Publishers%27%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CMPA 2, fiche 7, Anglais, CMPA
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Canadian Periodical Publishers' Association 1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Periodical%20Publishers%27%20Association
ancienne désignation, correct
- CPPA 2, fiche 7, Anglais, CPPA
ancienne désignation, correct, Canada
- CPPA 2, fiche 7, Anglais, CPPA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Publicité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Canadian Magazine Publishers' Association
1, fiche 7, Français, Canadian%20Magazine%20Publishers%27%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CMPA 2, fiche 7, Français, CMPA
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Canadian Periodical Publishers' Association 1, fiche 7, Français, Canadian%20Periodical%20Publishers%27%20Association
ancienne désignation, correct
- CPPA 2, fiche 7, Français, CPPA
ancienne désignation, correct, Canada
- CPPA 2, fiche 7, Français, CPPA
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 3, fiche 7, Français, - Canadian%20Magazine%20Publishers%27%20Association
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- asylum country class
1, fiche 8, Anglais, asylum%20country%20class
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ACC 1, fiche 8, Anglais, ACC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Humanitarian Designated Classes Regulations 2, fiche 8, Anglais, - asylum%20country%20class
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 8, Anglais, - asylum%20country%20class
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- catégorie des personnes de pays d'accueil
1, fiche 8, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20personnes%20de%20pays%20d%27accueil
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CPPA 1, fiche 8, Français, CPPA
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Nouveau Règlement sur les catégories d'immigrants précisées pour des motifs d'ordre humanitaire. 2, fiche 8, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20personnes%20de%20pays%20d%27accueil
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 8, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20personnes%20de%20pays%20d%27accueil
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Central Parts Procurement Agency
1, fiche 9, Anglais, Central%20Parts%20Procurement%20Agency
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CPPA 1, fiche 9, Anglais, CPPA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Agence centrale d'approvisionnement de pièces
1, fiche 9, Français, Agence%20centrale%20d%27approvisionnement%20de%20pi%C3%A8ces
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


