TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CPPS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Record Suspension and Purge Services
1, fiche 1, Anglais, Record%20Suspension%20and%20Purge%20Services
pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Legislative Conformity and Purge Services 1, fiche 1, Anglais, Legislative%20Conformity%20and%20Purge%20Services
pluriel
- Criminal Record Verification Services 1, fiche 1, Anglais, Criminal%20Record%20Verification%20Services
ancienne désignation, pluriel
- Criminal Records Pardons and Purge Services 1, fiche 1, Anglais, Criminal%20Records%20Pardons%20and%20Purge%20Services
ancienne désignation, pluriel
- Canadian Criminal Records Pardons and Purge Services 1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Criminal%20Records%20Pardons%20and%20Purge%20Services
ancienne désignation, pluriel
- Civil Pardons and Purge Services 1, fiche 1, Anglais, Civil%20Pardons%20and%20Purge%20Services
ancienne désignation, pluriel
- CPPS 1, fiche 1, Anglais, CPPS
ancienne désignation, pluriel
- CPPS 1, fiche 1, Anglais, CPPS
- Pardons and Purge Services 1, fiche 1, Anglais, Pardons%20and%20Purge%20Services
ancienne désignation, pluriel
- PPS 1, fiche 1, Anglais, PPS
ancienne désignation, pluriel
- PPS 1, fiche 1, Anglais, PPS
- Civil Fingerprint Screening Services 1, fiche 1, Anglais, Civil%20Fingerprint%20Screening%20Services
ancienne désignation, pluriel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Records Suspension and Purge Services
- Criminal Records Verification Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Services d'épuration des dossiers et de suspension des casiers judiciaires
1, fiche 1, Français, Services%20d%27%C3%A9puration%20des%20dossiers%20et%20de%20suspension%20des%20casiers%20judiciaires
nom masculin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Services de vérification des casiers judiciaires 1, fiche 1, Français, Services%20de%20v%C3%A9rification%20des%20casiers%20judiciaires
ancienne désignation, nom masculin pluriel
- Services d'épuration des dossiers et des réhabilitations relatives aux casiers judiciaires 1, fiche 1, Français, Services%20d%27%C3%A9puration%20des%20dossiers%20et%20des%20r%C3%A9habilitations%20relatives%20aux%20casiers%20judiciaires
ancienne désignation, nom masculin pluriel
- Services d'épuration des dossiers et des réhabilitations relatives aux casiers judiciaires canadiens 1, fiche 1, Français, Services%20d%27%C3%A9puration%20des%20dossiers%20et%20des%20r%C3%A9habilitations%20relatives%20aux%20casiers%20judiciaires%20canadiens
ancienne désignation, nom masculin pluriel
- Services des réhabilitations et des renseignements sur les casiers judiciaires à des fins civiles 1, fiche 1, Français, Services%20des%20r%C3%A9habilitations%20et%20des%20renseignements%20sur%20les%20casiers%20judiciaires%20%C3%A0%20des%20fins%20civiles
ancienne désignation, nom masculin pluriel
- SRRCJC 1, fiche 1, Français, SRRCJC
ancienne désignation, nom masculin, pluriel
- SRRCJC 1, fiche 1, Français, SRRCJC
- Service des réhabilitations et de l'épuration des dossiers 1, fiche 1, Français, Service%20des%20r%C3%A9habilitations%20et%20de%20l%27%C3%A9puration%20des%20dossiers
ancienne désignation, nom masculin
- SRED 1, fiche 1, Français, SRED
ancienne désignation, nom masculin
- SRED 1, fiche 1, Français, SRED
- Services de triage des dactylogrammes civils 1, fiche 1, Français, Services%20de%20triage%20des%20dactylogrammes%20civils
ancienne désignation, nom masculin pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Response Systems (Electronic Instrumentation)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cyber-physical production system
1, fiche 2, Anglais, cyber%2Dphysical%20production%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CPPS 1, fiche 2, Anglais, CPPS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
While [cyber-physical systems] can be employed in many different areas (e.g. ambient assisted living, smart buildings, smart grids, smart cities), [cyber-physical production systems] are a basic building block to realize smart factories. 2, fiche 2, Anglais, - cyber%2Dphysical%20production%20system
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cyberphysical production system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de réaction
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système cyber-physique de production
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20cyber%2Dphysique%20de%20production
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- système cyberphysique de production
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas cibernéticos de reacción
- Sistemas cibernéticos de control
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema de producción ciberfísico
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20de%20producci%C3%B3n%20ciberf%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Sisters of the Most Precious Blood of O'Fallon
1, fiche 3, Anglais, Sisters%20of%20the%20Most%20Precious%20Blood%20of%20O%27Fallon
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CPPS 1, fiche 3, Anglais, CPPS
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sœurs de l'Adoration du Très Précieux Sang
1, fiche 3, Français, S%26oelig%3Burs%20de%20l%27Adoration%20du%20Tr%C3%A8s%20Pr%C3%A9cieux%20Sang
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2016-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Fitness and Lifestyle 1, fiche 4, Anglais, Fitness%20and%20Lifestyle
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Condition physique et Mode de vie 1, fiche 4, Français, Condition%20physique%20et%20Mode%20de%20vie
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Condition physique et Promotion de la santé 1, fiche 4, Français, Condition%20physique%20et%20Promotion%20de%20la%20sant%C3%A9
ancienne désignation, nom féminin
- CPPS 1, fiche 4, Français, CPPS
ancienne désignation, nom féminin
- CPPS 1, fiche 4, Français, CPPS
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Permanent Commission for the South Pacific
1, fiche 5, Anglais, Permanent%20Commission%20for%20the%20South%20Pacific
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Commission permanente du Pacifique Sud
1, fiche 5, Français, Commission%20permanente%20du%20Pacifique%20Sud
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Permanente del Pacífico Sur
1, fiche 5, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Permanente%20del%20Pac%C3%ADfico%20Sur
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- CPPS 2, fiche 5, Espagnol, CPPS
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-04-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Policy, Planning and Services Center 1, fiche 6, Anglais, Policy%2C%20Planning%20and%20Services%20Center
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre de la politique, de la planification et des services 1, fiche 6, Français, Centre%20de%20la%20politique%2C%20de%20la%20planification%20et%20des%20services
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Pan African for Social Prospects Centre
1, fiche 7, Anglais, Pan%20African%20for%20Social%20Prospects%20Centre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre panafricain de prospective sociale
1, fiche 7, Français, Centre%20panafricain%20de%20prospective%20sociale
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CPPS 2, fiche 7, Français, CPPS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1982-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Computer Program Performance Specification 1, fiche 8, Anglais, Computer%20Program%20Performance%20Specification
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Devis de performance des programmes informatiques
1, fiche 8, Français, Devis%20de%20performance%20des%20programmes%20informatiques
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :