TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CQS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- occupation specialty qualification
1, fiche 1, Anglais, occupation%20specialty%20qualification
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OSQ 1, fiche 1, Anglais, OSQ
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trade specialty qualification 2, fiche 1, Anglais, trade%20specialty%20qualification
ancienne désignation, correct
- TSQ 2, fiche 1, Anglais, TSQ
ancienne désignation, correct
- TSQ 2, fiche 1, Anglais, TSQ
- classification specialty qualification 2, fiche 1, Anglais, classification%20specialty%20qualification
ancienne désignation, correct
- CSQ 2, fiche 1, Anglais, CSQ
ancienne désignation, correct
- CSQ 2, fiche 1, Anglais, CSQ
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
occupation specialty qualification; OSQ: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - occupation%20specialty%20qualification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- qualification de spécialiste
1, fiche 1, Français, qualification%20de%20sp%C3%A9cialiste
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- QS 1, fiche 1, Français, QS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- code de qualification de spécialiste 2, fiche 1, Français, code%20de%20qualification%20de%20sp%C3%A9cialiste
correct, nom masculin
- CQS 2, fiche 1, Français, CQS
correct, nom masculin
- CQS 2, fiche 1, Français, CQS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
qualification de spécialiste; QS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - qualification%20de%20sp%C3%A9cialiste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Welfare Commission
1, fiche 2, Anglais, Welfare%20Commission
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CQS 1, fiche 2, Anglais, CQS
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Unesco Staff Association 1, fiche 2, Anglais, - Welfare%20Commission
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commission des questions sociales
1, fiche 2, Français, Commission%20des%20questions%20sociales
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CQS 1, fiche 2, Français, CQS
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 2, Français, - Commission%20des%20questions%20sociales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Asuntos Sociales
1, fiche 2, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Asuntos%20Sociales
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CQS 1, fiche 2, Espagnol, CQS
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 2, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20de%20Asuntos%20Sociales
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


