TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CR [69 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- report
1, fiche 1, Anglais, report
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- rep 2, fiche 1, Anglais, rep
correct, nom, uniformisé
- REP 3, fiche 1, Anglais, REP
correct, nom, OTAN, normalisé
- Rep 4, fiche 1, Anglais, Rep
nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A summary, statement, often formulated in a predetermined sequence. 4, fiche 1, Anglais, - report
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
report; rep: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the Army Terminology Panel. 5, fiche 1, Anglais, - report
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
report; REP: designations standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compte rendu
1, fiche 1, Français, compte%20rendu
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 1, Français, CR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Résumé, exposé des faits, souvent formulé dans un ordre prédéterminé. 3, fiche 1, Français, - compte%20rendu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
compte rendu; CR : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - compte%20rendu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
compte rendu : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - compte%20rendu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Administración militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- informe
1, fiche 1, Espagnol, informe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- resumen 1, fiche 1, Espagnol, resumen
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Intelligence (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- collection requirement
1, fiche 2, Anglais, collection%20requirement
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 2, Anglais, CR
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A validated information requirement for which the requested information is not already available in a repository and therefore needs to be collected through joint intelligence, surveillance and reconnaissance asset tasking or be forwarded as a request to higher or adjacent commands. 3, fiche 2, Anglais, - collection%20requirement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
collection requirement: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - collection%20requirement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
collection requirement: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - collection%20requirement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- besoin de recherche
1, fiche 2, Français, besoin%20de%20recherche
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Besoin en information validé qui ne peut pas être satisfait en raison de l'indisponibilité de l'information demandée dans un référentiel de données et qui nécessite, par conséquent, de recourir à des moyens de renseignement, surveillance et reconnaissance interarmées pour exécuter la tâche de recherche ou de transférer la demande à des commandements supérieurs ou de niveau équivalent. 2, fiche 2, Français, - besoin%20de%20recherche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
besoin de recherche : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - besoin%20de%20recherche
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
besoin de recherche : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - besoin%20de%20recherche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metal Rolling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cold-rolled
1, fiche 3, Anglais, cold%2Drolled
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cold rolled 2, fiche 3, Anglais, cold%20rolled
correct, adjectif
- CR 3, fiche 3, Anglais, CR
correct, adjectif
- CR 3, fiche 3, Anglais, CR
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] metal that received additional handling after being hot rolled, pickled, and oiled. 3, fiche 3, Anglais, - cold%2Drolled
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The metal is moved through a set of rollers, which provides the workpiece with uniformed thickness and improved smoothness of the surface. This process is done at room temperature. 3, fiche 3, Anglais, - cold%2Drolled
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- laminé à froid
1, fiche 3, Français, lamin%C3%A9%20%C3%A0%20froid
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un] métal qui a subi une manipulation supplémentaire après avoir été laminé à chaud, décapé et huilé. 2, fiche 3, Français, - lamin%C3%A9%20%C3%A0%20froid
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le métal est déplacé à travers un ensemble de rouleaux, ce qui confère à la pièce une épaisseur uniforme et une surface plus lisse. Ce processus se déroule à une température ambiante. 2, fiche 3, Français, - lamin%C3%A9%20%C3%A0%20froid
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Trade
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cash on delivery
1, fiche 4, Anglais, cash%20on%20delivery
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- COD 2, fiche 4, Anglais, COD
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- collection on delivery 3, fiche 4, Anglais, collection%20on%20delivery
correct
- C.O.D. 4, fiche 4, Anglais, C%2EO%2ED%2E
correct
- C.O.D. 4, fiche 4, Anglais, C%2EO%2ED%2E
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cost of goods and other charges collected at the time the carrier delivers the goods to the consignee. 2, fiche 4, Anglais, - cash%20on%20delivery
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"cash on delivery" and "COD" have been standardized by the CGSB. 5, fiche 4, Anglais, - cash%20on%20delivery
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Commerce
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contre remboursement
1, fiche 4, Français, contre%20remboursement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- C.R. 2, fiche 4, Français, C%2ER%2E
correct
- CR 3, fiche 4, Français, CR
normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Coût des marchandises et autres frais perçus au moment de la livraison par le transporteur au consignataire. 4, fiche 4, Français, - contre%20remboursement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«Contre remboursement» et «CR» ont été normalisés par l'ONGC. 5, fiche 4, Français, - contre%20remboursement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Comercio
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- entrega contra reembolso
1, fiche 4, Espagnol, entrega%20contra%20reembolso
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- pago contra entrega de mercancía 2, fiche 4, Espagnol, pago%20contra%20entrega%20de%20mercanc%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Los costos de los bienes y otros cargos cobrados en el momento en que el transportista entrega los bienes al consignatario. 3, fiche 4, Espagnol, - entrega%20contra%20reembolso
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-10-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Positions
- Intelligence (Military)
- Decision-Making Process
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Intelligence Commissioner
1, fiche 5, Anglais, Intelligence%20Commissioner
correct, nom, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IC 2, fiche 5, Anglais, IC
correct, nom, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The IC conducts independent oversight reviews of a quasi-judicial nature [and] is an integral part of the decision-making process for certain national security and intelligence activities before they can be conducted. 2, fiche 5, Anglais, - Intelligence%20Commissioner
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Appointed by the Governor in Council, on the recommendation of the Prime Minister, the IC must be a retired judge of a superior court. He holds office during good behavior for a term of not more than five years and can be reappointed for one additional term of not more than five years. The IC performs his duties and functions on a part-time basis. 2, fiche 5, Anglais, - Intelligence%20Commissioner
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Renseignement (Militaire)
- Processus décisionnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commissaire au renseignement
1, fiche 5, Français, commissaire%20au%20renseignement
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 5, Français, CR
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le CR exerce une surveillance indépendante de nature quasi judiciaire. [Il] fait partie intégrante du processus décisionnel lié à certaines activités de sécurité nationale et de renseignement, et il intervient avant qu'elles ne soient menées. 2, fiche 5, Français, - commissaire%20au%20renseignement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Nommé par le gouverneur en conseil, sur recommandation du premier ministre, le CR est obligatoirement un juge à la retraite d'une juridiction supérieure. Il occupe son poste à titre inamovible pour un mandat maximal de cinq ans. Le poste est renouvelable une fois, pour une période maximale de cinq ans. Le CR effectue ses tâches et ses fonctions à temps partiel. 2, fiche 5, Français, - commissaire%20au%20renseignement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-07-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
- Cardiovascular System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cardiovascular rehabilitation
1, fiche 6, Anglais, cardiovascular%20rehabilitation
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 6, Anglais, CR
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cardiovascular rehab 1, fiche 6, Anglais, cardiovascular%20rehab
correct, nom, familier
- cardiac rehabilitation 2, fiche 6, Anglais, cardiac%20rehabilitation
correct, nom
- CR 3, fiche 6, Anglais, CR
correct, nom
- CR 3, fiche 6, Anglais, CR
- cardiac rehab 4, fiche 6, Anglais, cardiac%20rehab
correct, nom, familier
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cardiac rehabilitation, sometimes called cardiac rehab, helps you to recover and get back to as full a life as possible after a heart attack, heart surgery or following a diagnosis such as heart failure. It is an individualised exercise, education and support programme built around your personal circumstances and needs. 3, fiche 6, Anglais, - cardiovascular%20rehabilitation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
- Système cardio-vasculaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réadaptation cardiovasculaire
1, fiche 6, Français, r%C3%A9adaptation%20cardiovasculaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 6, Français, RC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rééducation cardiovasculaire 1, fiche 6, Français, r%C3%A9%C3%A9ducation%20cardiovasculaire
correct, nom féminin
- RC 2, fiche 6, Français, RC
correct, nom féminin
- RC 2, fiche 6, Français, RC
- réadaptation cardiaque 3, fiche 6, Français, r%C3%A9adaptation%20cardiaque
correct, nom féminin
- RC 4, fiche 6, Français, RC
correct, nom féminin
- RC 4, fiche 6, Français, RC
- rééducation cardiaque 5, fiche 6, Français, r%C3%A9%C3%A9ducation%20cardiaque
correct, nom féminin
- RC 5, fiche 6, Français, RC
correct, nom féminin
- RC 5, fiche 6, Français, RC
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Traitement non médicamenteux d'une maladie cardiovasculaire, qui s'appuie sur des exercices physiques afin de réduire le handicap physique, psychologique et social lié à la maladie. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9adaptation%20cardiovasculaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
réadaptation cardiovasculaire; rééducation cardiovasculaire; RC : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 18 août 2023. 6, fiche 6, Français, - r%C3%A9adaptation%20cardiovasculaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Financial Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- control risk
1, fiche 7, Anglais, control%20risk
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 7, Anglais, CR
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A component of an audit risk] that a significant weakness exists related to the subject matter that will not be prevented, detected, or corrected on a timely basis by the entity management's internal controls. 3, fiche 7, Anglais, - control%20risk
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité générale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- risque lié au contrôle
1, fiche 7, Français, risque%20li%C3%A9%20au%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RLC 2, fiche 7, Français, RLC
correct, nom masculin
- RC 3, fiche 7, Français, RC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- risque lié aux contrôles 4, fiche 7, Français, risque%20li%C3%A9%20aux%20contr%C3%B4les
correct, nom masculin
- risque lié au contrôle interne 5, fiche 7, Français, risque%20li%C3%A9%20au%20contr%C3%B4le%20interne
correct, nom masculin
- risque de contrôle interne 5, fiche 7, Français, risque%20de%20contr%C3%B4le%20interne
correct, nom masculin, Belgique
- RCI 5, fiche 7, Français, RCI
correct, nom masculin, Belgique
- RCI 5, fiche 7, Français, RCI
- risque de non-contrôle 6, fiche 7, Français, risque%20de%20non%2Dcontr%C3%B4le
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Composante du risque d'audit] qu'un écart important à l'égard de l'objet considéré ne soit ni prévenu ni détecté et corrigé en temps voulu par les contrôles internes de la direction de l'entité auditée. 7, fiche 7, Français, - risque%20li%C3%A9%20au%20contr%C3%B4le
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «risque de non-contrôle» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu’en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l’emploi du mot «risque lié au contrôle». 8, fiche 7, Français, - risque%20li%C3%A9%20au%20contr%C3%B4le
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- risque de non contrôle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-07-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Cognitive Psychology
- Human Behaviour
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cognitive restructuring
1, fiche 8, Anglais, cognitive%20restructuring
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 8, Anglais, CR
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cognitive reframing 3, fiche 8, Anglais, cognitive%20reframing
correct
- cognitive reappraisal 4, fiche 8, Anglais, cognitive%20reappraisal
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A cognitive-behavioural therapy technique used to identify and correct negative thinking patterns. 5, fiche 8, Anglais, - cognitive%20restructuring
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rather than assuming their beliefs are true, individuals are taught to consider alternative beliefs and to evaluate the evidence in a systematic and realistic way. 6, fiche 8, Anglais, - cognitive%20restructuring
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Psychologie cognitive
- Comportement humain
Fiche 8, La vedette principale, Français
- restructuration cognitive
1, fiche 8, Français, restructuration%20cognitive
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 8, Français, RC
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- réévaluation cognitive 3, fiche 8, Français, r%C3%A9%C3%A9valuation%20cognitive
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Technique de thérapie cognitivo-comportementale qui permet de cibler et de modifier les schèmes de pensée négatifs. 4, fiche 8, Français, - restructuration%20cognitive
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les sujets apprennent à ne pas présumer de la véracité de leurs postulats, mais à envisager d'autres possibilités et à évaluer la situation de manière systématique et réaliste. 5, fiche 8, Français, - restructuration%20cognitive
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
- Psicología cognitiva
- Comportamiento humano
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- reestructuración cognitiva
1, fiche 8, Espagnol, reestructuraci%C3%B3n%20cognitiva
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-04-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Nervous System
- Cognitive Psychology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cognitive reserve
1, fiche 9, Anglais, cognitive%20reserve
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 9, Anglais, CR
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
''Cognitive reserve'' is the idea that people develop a reserve of thinking abilities during their lives, and that this protects them against losses that can occur through ageing and disease. As a consequence, they develop resilience and so have more reserve to call on in older age ... 3, fiche 9, Anglais, - cognitive%20reserve
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Système nerveux
- Psychologie cognitive
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réserve cognitive
1, fiche 9, Français, r%C3%A9serve%20cognitive
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La réserve cognitive se développe à travers les stimulations cognitives. La réserve cognitive permettrait de s'adapter à la présence de zones rendues dysfonctionnelles par la maladie en mobilisant et en adaptant des zones cérébrales saines pour qu'elles puissent réaliser les fonctions cognitives qui sont menacées. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9serve%20cognitive
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
La réserve cognitive […] repose sur l'hypothèse que le cerveau peut faire face aux lésions cérébrales. Soit en utilisant ses réseaux neuronaux préexistants, soit en activant de nouvelles connexions neuronales. 3, fiche 9, Français, - r%C3%A9serve%20cognitive
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Co-operation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- collaborative research
1, fiche 10, Anglais, collaborative%20research
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 10, Anglais, CR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cooperative research 3, fiche 10, Anglais, cooperative%20research
correct
- co-operative research 4, fiche 10, Anglais, co%2Doperative%20research
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Much attention has been directed in recent years to cooperative research as a means to bolster the rate of innovation in industry. 5, fiche 10, Anglais, - collaborative%20research
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Coopération scientifique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- recherche collaborative
1, fiche 10, Français, recherche%20collaborative
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RC 1, fiche 10, Français, RC
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- recherche coopérative 2, fiche 10, Français, recherche%20coop%C3%A9rative
correct, nom féminin
- recherche en collaboration 3, fiche 10, Français, recherche%20en%20collaboration
correct, nom féminin
- recherche concertée 3, fiche 10, Français, recherche%20concert%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La recherche collaborative [...] réunit des chercheurs et des intervenants, intéressés par une même problématique, autour des différents aspects d’une étude. 1, fiche 10, Français, - recherche%20collaborative
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cooperación científica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- investigación colaborativa
1, fiche 10, Espagnol, investigaci%C3%B3n%20colaborativa
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- investigación conjunta 1, fiche 10, Espagnol, investigaci%C3%B3n%20conjunta
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La investigación conjunta o colaborativa es una vertiente de la investigación participativa en la que investigadores, educadores o extensionistas fungen como facilitadores en procesos en los que desde las comunidades se abordan temas de interés local para el bien común. 1, fiche 10, Espagnol, - investigaci%C3%B3n%20colaborativa
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-11-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Costa Rica
1, fiche 11, Anglais, Costa%20Rica
correct, Amérique centrale
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Republic of Costa Rica 2, fiche 11, Anglais, Republic%20of%20Costa%20Rica
correct, Amérique centrale
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A country of Central America between Nicaragua and Panama and between the Caribbean Sea and the Pacific. 3, fiche 11, Anglais, - Costa%20Rica
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Capital: San José. 4, fiche 11, Anglais, - Costa%20Rica
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Costa Rican. 4, fiche 11, Anglais, - Costa%20Rica
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Costa Rica: common name of the country. 5, fiche 11, Anglais, - Costa%20Rica
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
CR; CRI: codes recognized by ISO. 5, fiche 11, Anglais, - Costa%20Rica
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Costa Rica
1, fiche 11, Français, Costa%20Rica
correct, nom masculin, Amérique centrale
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- République du Costa Rica 2, fiche 11, Français, R%C3%A9publique%20du%20Costa%20Rica
correct, nom féminin, Amérique centrale
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
État de l'Amérique centrale, entre le Panamá et le Nicaragua. 3, fiche 11, Français, - Costa%20Rica
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Capitale : San José. 4, fiche 11, Français, - Costa%20Rica
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Costaricien, Costaricienne. 5, fiche 11, Français, - Costa%20Rica
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Costa Rica : nom usuel du pays. 6, fiche 11, Français, - Costa%20Rica
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
CR; CRI : codes reconnus par l'ISO. 6, fiche 11, Français, - Costa%20Rica
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
aller au Costa Rica, visiter le Costa Rica 6, fiche 11, Français, - Costa%20Rica
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Costa Rica
1, fiche 11, Espagnol, Costa%20Rica
correct, Amérique centrale
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- República de Costa Rica 1, fiche 11, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Costa%20Rica
correct, nom féminin, Amérique centrale
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Estado de América Central, entre Nicaragua y Panamá. 2, fiche 11, Espagnol, - Costa%20Rica
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Capital: San José. 3, fiche 11, Espagnol, - Costa%20Rica
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Habitante: costarricense. 3, fiche 11, Espagnol, - Costa%20Rica
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Costa Rica: nombre usual del país. 4, fiche 11, Espagnol, - Costa%20Rica
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
CR; CRI: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 11, Espagnol, - Costa%20Rica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- reduced charge
1, fiche 12, Anglais, reduced%20charge
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RC 2, fiche 12, Anglais, RC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A special propellant charge used to permit high-angle fire at targets inaccessible with normal trajectories. 3, fiche 12, Anglais, - reduced%20charge
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Reduced charges also can be used for illumination missions to prevent ripped or burned parachutes. 3, fiche 12, Anglais, - reduced%20charge
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
reduced charge; RC: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 12, Anglais, - reduced%20charge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- charge réduite
1, fiche 12, Français, charge%20r%C3%A9duite
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 12, Français, CR
correct, nom féminin, uniformisé
- RC 3, fiche 12, Français, RC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Charge propulsive spéciale utilisée pour effectuer des tirs courbes contre des objectifs qu'une trajectoire classique ne permettrait pas d'atteindre. 4, fiche 12, Français, - charge%20r%C3%A9duite
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les charges réduites peuvent également être utilisées lors de tirs éclairants afin d'empêcher les parachutes de se déchirer ou de brûler. 4, fiche 12, Français, - charge%20r%C3%A9duite
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
charge réduite, RC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 12, Français, - charge%20r%C3%A9duite
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
charge réduite : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 12, Français, - charge%20r%C3%A9duite
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
charge réduite; CR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 12, Français, - charge%20r%C3%A9duite
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-07-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- competency résumé
1, fiche 13, Anglais, competency%20r%C3%A9sum%C3%A9
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 13, Anglais, CR
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- competency resumé 1, fiche 13, Anglais, competency%20resum%C3%A9
correct
- CR 1, fiche 13, Anglais, CR
correct
- CR 1, fiche 13, Anglais, CR
- competency resume 1, fiche 13, Anglais, competency%20resume
correct
- CR 1, fiche 13, Anglais, CR
correct
- CR 1, fiche 13, Anglais, CR
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- competencies résumé
- competencies resumé
- competencies resume
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- résumé des compétences
1, fiche 13, Français, r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20comp%C3%A9tences
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- RC 1, fiche 13, Français, RC
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-05-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- continuous replenishment
1, fiche 14, Anglais, continuous%20replenishment
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 14, Anglais, CR
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A strategy in which businesses share inventory information with suppliers, allowing those suppliers to automatically replenish inventory when needed. 3, fiche 14, Anglais, - continuous%20replenishment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- réapprovisionnement continu
1, fiche 14, Français, r%C3%A9approvisionnement%20continu
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 14, Français, RC
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] Démarche de gestion des stocks en collaboration entre industriels et distributeurs [...] 3, fiche 14, Français, - r%C3%A9approvisionnement%20continu
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-04-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Infantry
- Small Arms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- close quarter combat
1, fiche 15, Anglais, close%20quarter%20combat
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CQC 2, fiche 15, Anglais, CQC
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- close quarters combat 2, fiche 15, Anglais, close%20quarters%20combat
correct, uniformisé
- CQC 2, fiche 15, Anglais, CQC
correct, uniformisé
- CQC 2, fiche 15, Anglais, CQC
- close quarter fighting 3, fiche 15, Anglais, close%20quarter%20fighting
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A fight against an enemy at extremely short range with or without the use of individual weapons. 2, fiche 15, Anglais, - close%20quarter%20combat
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Examples of individual weapons include knives, bayonets, pistols and assault rifles. 2, fiche 15, Anglais, - close%20quarter%20combat
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
close quarter combat; CQC; close quarters combat; CQC: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 15, Anglais, - close%20quarter%20combat
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- close quarters fighting
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Infanterie
- Armes légères
Fiche 15, La vedette principale, Français
- combat rapproché
1, fiche 15, Français, combat%20rapproch%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 15, Français, CR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Combat avec ou sans armes individuelles contre un ennemi se trouvant extrêmement près. 2, fiche 15, Français, - combat%20rapproch%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Parmi les armes individuelles on trouve les couteaux, les baïonnettes, les pistolets et les fusils d'assaut. 2, fiche 15, Français, - combat%20rapproch%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
combat rapproché; CR : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 15, Français, - combat%20rapproch%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
combat rapproché : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 15, Français, - combat%20rapproch%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Infantería
- Armas ligeras
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- combate a corta distancia
1, fiche 15, Espagnol, combate%20a%20corta%20distancia
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- polychloroprene
1, fiche 16, Anglais, polychloroprene
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- chloroprene rubber 2, fiche 16, Anglais, chloroprene%20rubber
correct, normalisé
- CR 2, fiche 16, Anglais, CR
correct, normalisé
- CR 2, fiche 16, Anglais, CR
- neoprene 3, fiche 16, Anglais, neoprene
correct
- neoprene rubber 4, fiche 16, Anglais, neoprene%20rubber
correct
- polychloroprene rubber 4, fiche 16, Anglais, polychloroprene%20rubber
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A range of synthetic rubbers based on polymerized 2-chlorobuta-1,3-diene. 5, fiche 16, Anglais, - polychloroprene
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Polychloroprene, particularly the strong and medium crystallizing grades, is widely used as a basis for solvent and contact adhesives used both by industry (e.g. the footwear, furniture, construction and car industries) and by other users. Polychloroprene is also available in the form of a latex for dispersion adhesives. 5, fiche 16, Anglais, - polychloroprene
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
neoprene: This designation, which was formerly used as a trademark, is now used as a generic name. 6, fiche 16, Anglais, - polychloroprene
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
polychloroprene; chloroprene rubber; CR: designations and definition standardized by ISO. 6, fiche 16, Anglais, - polychloroprene
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 16, La vedette principale, Français
- polychloroprène
1, fiche 16, Français, polychloropr%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 16, Français, CR
nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
- caoutchouc de chloroprène 3, fiche 16, Français, caoutchouc%20de%20chloropr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- néoprène 4, fiche 16, Français, n%C3%A9opr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- caoutchouc néoprène 5, fiche 16, Français, caoutchouc%20n%C3%A9opr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- caoutchouc polychloroprène 6, fiche 16, Français, caoutchouc%20polychloropr%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Gamme de caoutchoucs synthétiques à base de chloro-2 butadiène-1,3 polymérisé. 2, fiche 16, Français, - polychloropr%C3%A8ne
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les polychloroprènes, en particulier ceux à cristallisation forte et moyenne, servent couramment de base pour les adhésifs à solvant et les adhésifs de contact qui sont employés dans l'industrie (par exemple, [dans les industries des] chaussures, [du] mobilier, [...] de la construction et de l'automobile) et par d'autres utilisateurs. Le polychloroprène est également disponible sous forme de latex pour les dispersions adhésives. 2, fiche 16, Français, - polychloropr%C3%A8ne
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
néoprène : Cette désignation auparavant utilisée comme marque de commerce est maintenant utilisée comme nom générique. 7, fiche 16, Français, - polychloropr%C3%A8ne
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
polychloroprène; CR : désignations et définition normalisées par l'ISO. 7, fiche 16, Français, - polychloropr%C3%A8ne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Caucho
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Neopreno 1, fiche 16, Espagnol, Neopreno
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-08-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Military Communications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- communications relay
1, fiche 17, Anglais, communications%20relay
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 17, Anglais, CR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
communications relay; CR: designations standardized by NATO. 3, fiche 17, Anglais, - communications%20relay
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- communication relay
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Transmissions militaires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- relais de communications
1, fiche 17, Français, relais%20de%20communications
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 17, Français, CR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
relais de communications; CR : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 17, Français, - relais%20de%20communications
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- relais de communication
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-08-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Air Defence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- control and reporting
1, fiche 18, Anglais, control%20and%20reporting
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 18, Anglais, CR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
control and reporting; CR: designations standfardized by NATO. 3, fiche 18, Anglais, - control%20and%20reporting
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Défense aérienne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- contrôle et détection
1, fiche 18, Français, contr%C3%B4le%20et%20d%C3%A9tection
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 18, Français, CR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
contrôle et détection; CR : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 18, Français, - contr%C3%B4le%20et%20d%C3%A9tection
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- First Nations Land Management Resource Centre
1, fiche 19, Anglais, First%20Nations%20Land%20Management%20Resource%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- RC,LABRC 2, fiche 19, Anglais, RC%2CLABRC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A First Nations organization dedicated to serving and supporting First Nations communities who want to re-establish control over their lands, natural resources, and environment through the historic government-to-government Framework Agreement on First Nation Land Management. 2, fiche 19, Anglais, - First%20Nations%20Land%20Management%20Resource%20Centre
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- First Nations Land Management Resource Center
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Centre de ressources sur la gestion des terres des Premières Nations
1, fiche 19, Français, Centre%20de%20ressources%20sur%20la%20gestion%20des%20terres%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 19, Français, CR
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le [Centre de ressources] est l'organisme de prestation de services qui s'acquitte des responsabilités techniques et administratives du CCT [Conseil consultatif des terres] prévues à l'Accord-cadre [...] 1, fiche 19, Français, - Centre%20de%20ressources%20sur%20la%20gestion%20des%20terres%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- combat recovery
1, fiche 20, Anglais, combat%20recovery
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 20, Anglais, CR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The recovery by conventional forces of isolated personnel from a situation where hostile interference may be expected. 3, fiche 20, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In combat recovery, either the recovery force, or the isolated personnel, or both, have not been trained in combat search and rescue tactics, techniques, and procedures. 3, fiche 20, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
combat recovery; CR: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 20, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
combat recovery; CR: designations standardized by NATO. 5, fiche 20, Anglais, - combat%20recovery
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- récupération au combat
1, fiche 20, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 20, Français, RC
correct, nom féminin, uniformisé
- CR 3, fiche 20, Français, CR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Récupération par une force classique d'un personnel isolé se trouvant dans une situation où on peut s'attendre à une opposition de la part d'une force ennemie. 2, fiche 20, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Lors d'une récupération au combat, la force de récupération ou le personnel isolé, ou les deux, n'ont reçu aucun entraînement sur les tactiques, les techniques ou les procédures de recherche et de sauvetage de combat. 2, fiche 20, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
récupération au combat; RC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 4, fiche 20, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
récupération au combat; CR : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 20, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-02-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- change request
1, fiche 21, Anglais, change%20request
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 21, Anglais, CR
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- demande de changement
1, fiche 21, Français, demande%20de%20changement
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- DC 1, fiche 21, Français, DC
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-02-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- compensation advisor
1, fiche 22, Anglais, compensation%20advisor
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CA 2, fiche 22, Anglais, CA
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
CAs perform all of the manual work in Phoenix to enter and revise transaction data that results in changes to employee pay and benefits. 2, fiche 22, Anglais, - compensation%20advisor
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- conseiller en rémunération
1, fiche 22, Français, conseiller%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 22, Français, CR
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- conseillère en rémunération 1, fiche 22, Français, conseill%C3%A8re%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
- CR 2, fiche 22, Français, CR
correct, nom masculin et féminin
- CR 2, fiche 22, Français, CR
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les CR exécutent toutes les interventions manuelles dans Phénix pour entrer et corriger les mouvements de données attribuables à des changements apportés à la paye et aux avantages sociaux de l'employé. 3, fiche 22, Français, - conseiller%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Educational Psychology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- concrete random
1, fiche 23, Anglais, concrete%20random
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 23, Anglais, CR
correct, adjectif
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This learner likes: experimenting to find answers, [taking] risks, [using] their intuition [and] solving problems independently. They learn best when: they are able to use trial-and-error approaches, [they are] able to compete with others [and are] given the opportunity to work through the problems by themselves. 1, fiche 23, Anglais, - concrete%20random
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Psychologie scolaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- concret-non séquentiel
1, fiche 23, Français, concret%2Dnon%20s%C3%A9quentiel
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- concret-aléatoire 2, fiche 23, Français, concret%2Dal%C3%A9atoire
correct, adjectif
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le style concret-aléatoire se caractérise par une préférence pour un environnement riche de stimulations, libre de toutes restrictions et un besoin d'expérimenter les concepts et les idées en privilégiant une démarche par essais et erreurs. 2, fiche 23, Français, - concret%2Dnon%20s%C3%A9quentiel
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Les penseurs concrets-non séquentiels aiment expérimenter. Ils sont des penseurs divergents, prêts à faire les sauts intuitifs qui caractérisent la pensée créative. Ils éprouvent fortement le besoin de trouver d'autres façons de mener à terme ce qui est proposé et de faire les choses à leur manière. 1, fiche 23, Français, - concret%2Dnon%20s%C3%A9quentiel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Psicología cognitiva
- Psicología educacional
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- concreto aleatorio
1, fiche 23, Espagnol, concreto%20aleatorio
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Estilo mental. 1, fiche 23, Espagnol, - concreto%20aleatorio
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Logistics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- capability requirement
1, fiche 24, Anglais, capability%20requirement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 24, Anglais, CR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A quantitative and/or qualitative description in the areas of doctrine, organization, training, materiel, leadership development, personnel, facilities, and interoperability that defines essential components and desired outcomes of a capability. 3, fiche 24, Anglais, - capability%20requirement
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
capability requirement: designation usually used in the plural. 4, fiche 24, Anglais, - capability%20requirement
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
capability requirement; CR: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 24, Anglais, - capability%20requirement
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- capability requirements
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Logistique militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- besoin capacitaire
1, fiche 24, Français, besoin%20capacitaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 24, Français, CR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- besoin en capacités 3, fiche 24, Français, besoin%20en%20capacit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Description quantitative ou qualitative, dans les domaines de la doctrine, de l’organisation, de la formation, du matériel, du développement de l’aptitude au commandement, du personnel, des installations et de l’interopérabilité, qui définit les éléments essentiels et les résultats souhaités d’une capacité. 4, fiche 24, Français, - besoin%20capacitaire
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
besoin en capacités; besoin capacitaire : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 24, Français, - besoin%20capacitaire
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
besoin capacitaire; CR : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 24, Français, - besoin%20capacitaire
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- besoins en capacités
- besoins en capacité
- besoin en capacité
- besoins capacitaires
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-12-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Ship's Organization (Military)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- crew rest
1, fiche 25, Anglais, crew%20rest
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Organisation du navire (Militaire)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- repos de l'équipage
1, fiche 25, Français, repos%20de%20l%27%C3%A9quipage
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- critical requirement
1, fiche 26, Anglais, critical%20requirement
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 26, Anglais, CR
correct, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A condition, resource or means essential for a critical capability to be effective. 1, fiche 26, Anglais, - critical%20requirement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
critical requirement; CR: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 2, fiche 26, Anglais, - critical%20requirement
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 26, La vedette principale, Français
- besoin essentiel
1, fiche 26, Français, besoin%20essentiel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 26, Français, CR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Condition, ressource ou moyen nécessaire à l'efficacité d'une capacité essentielle. 1, fiche 26, Français, - besoin%20essentiel
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
besoin essentiel; CR : désignations définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 26, Français, - besoin%20essentiel
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-07-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Census
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- census taker
1, fiche 27, Anglais, census%20taker
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- census enumerator 1, fiche 27, Anglais, census%20enumerator
correct
- census representative 2, fiche 27, Anglais, census%20representative
correct
- CR 2, fiche 27, Anglais, CR
correct
- CR 2, fiche 27, Anglais, CR
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recensement
Fiche 27, La vedette principale, Français
- recenseur
1, fiche 27, Français, recenseur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- recenseure 1, fiche 27, Français, recenseure
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Wood Industries
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- region's monthly quota volume 1, fiche 28, Anglais, region%27s%20monthly%20quota%20volume
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
region's monthly quota volume; RQV: term and abbreviation extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America (2006). 2, fiche 28, Anglais, - region%27s%20monthly%20quota%20volume
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Industrie du bois
Fiche 28, La vedette principale, Français
- contingent mensuel de la région
1, fiche 28, Français, contingent%20mensuel%20de%20la%20r%C3%A9gion
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 28, Français, CR
nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
contingent mensuel de la région; CR : terme et abréviation tirés de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 2, fiche 28, Français, - contingent%20mensuel%20de%20la%20r%C3%A9gion
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-08-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- log control
1, fiche 29, Anglais, log%20control
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- LC 1, fiche 29, Anglais, LC
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contrôle de registre
1, fiche 29, Français, contr%C3%B4le%20de%20registre
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 29, Français, CR
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- contrôle des registres
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Skating
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cross roll
1, fiche 30, Anglais, cross%20roll
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 30, Anglais, CR
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A roll which is begun as a cross stroke ... The stroke is made from the outside edge of the skate and the skating foot then becomes the free foot. 1, fiche 30, Anglais, - cross%20roll
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In the dances in this Rulebook, all cross strokes are cross rolls, and the terms may be used interchangeably. 1, fiche 30, Anglais, - cross%20roll
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- roulé croisé
1, fiche 30, Français, roul%C3%A9%20crois%C3%A9
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Un roulé qui commence comme un coup ouvert croisé [...] Le coup est donné à partir de la carre extérieure et le pied traceur devient le pied libre. 1, fiche 30, Français, - roul%C3%A9%20crois%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne les danses mentionnées dans les présents règlements, tous les croisés sont des roulés, en sorte que les deux termes sont interchangeables. 1, fiche 30, Français, - roul%C3%A9%20crois%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 30, Français, - roul%C3%A9%20crois%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postage
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- collect on delivery
1, fiche 31, Anglais, collect%20on%20delivery
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- COD 2, fiche 31, Anglais, COD
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- collect on delivery service 3, fiche 31, Anglais, collect%20on%20delivery%20service
correct
- COD service 4, fiche 31, Anglais, COD%20service
correct
- C.O.D. service 5, fiche 31, Anglais, C%2EO%2ED%2E%20service
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A service ... whereby Canada Post transmits an item of mail ... to an addressee, collects an amount of money [for the item] from the addressee; delivers the item to the addressee and sends the amount of money collected to the sender. 6, fiche 31, Anglais, - collect%20on%20delivery
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Affranchissement du courrier
Fiche 31, La vedette principale, Français
- contre remboursement
1, fiche 31, Français, contre%20remboursement
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 31, Français, CR
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- service contre remboursement 3, fiche 31, Français, service%20contre%20remboursement
correct, nom masculin
- service CR 3, fiche 31, Français, service%20CR
correct, nom masculin
- service d'envoi contre remboursement 4, fiche 31, Français, service%20d%27envoi%20contre%20remboursement
correct, nom masculin
- service d'envoi CR 4, fiche 31, Français, service%20d%27envoi%20CR
correct, nom masculin
- service des envois contre remboursement 5, fiche 31, Français, service%20des%20envois%20contre%20remboursement
nom masculin
- service des envois C.R. 5, fiche 31, Français, service%20des%20envois%20C%2ER%2E
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[Service] en vertu [duquel] Postes Canada achemine un article de courrier [...] à un destinataire, perçoit de ce destinataire un montant d’argent [pour cet article de courrier], remet l’article au destinataire [et] achemine le montant d’argent perçu à l’expéditeur. 6, fiche 31, Français, - contre%20remboursement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Recogida y distribución del correo
- Franqueo postal
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- servicio de entrega contra reembolso
1, fiche 31, Espagnol, servicio%20de%20entrega%20contra%20reembolso
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Trade Names
- Mail Pickup and Distribution
- Postage
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Collect on Delivery
1, fiche 32, Anglais, Collect%20on%20Delivery
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- COD 2, fiche 32, Anglais, COD
correct, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[A] service by which [the] amount [of a mail item] due to the sender is collected by Canada Post upon delivery [of the item], on behalf of the sender. 3, fiche 32, Anglais, - Collect%20on%20Delivery
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Levée et distribution du courrier
- Affranchissement du courrier
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Contre remboursement
1, fiche 32, Français, Contre%20remboursement
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 32, Français, CR
correct, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Service dans le cadre duquel une somme due à l'expéditeur d'un article de courrier est perçue par Postes Canada, au nom de l'expéditeur, à la livraison de l'article. 3, fiche 32, Français, - Contre%20remboursement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radio Waves
- Artificial Intelligence
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cognitive radio
1, fiche 33, Anglais, cognitive%20radio
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 33, Anglais, CR
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A technology that has the ability of sensing the environment in which it operates and adapting to its changes. 2, fiche 33, Anglais, - cognitive%20radio
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A cognitive radio is an intelligent radio that can be programmed and configured dynamically. Its transceiver is designed to use the best wireless channels in its vicinity. Such a radio automatically detects available channels in [the] wireless spectrum, then accordingly changes its transmission or reception parameters to allow more concurrent wireless communications in a given spectrum band at one location. This process is a form of dynamic spectrum management. 3, fiche 33, Anglais, - cognitive%20radio
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Télécommunications
- Ondes radioélectriques
- Intelligence artificielle
Fiche 33, La vedette principale, Français
- radio intelligente
1, fiche 33, Français, radio%20intelligente
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- RI 2, fiche 33, Français, RI
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- radio cognitive 3, fiche 33, Français, radio%20cognitive
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Technique de communication radioélectrique qui consiste à optimiser automatiquement certains paramètres d'émission et de réception en fonction de l'environnement, en utilisant notamment des algorithmes d'apprentissage et de prise de décision fondés sur l'intelligence artificielle. 4, fiche 33, Français, - radio%20intelligente
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La radio intelligente permet notamment d’utiliser au mieux le spectre radioélectrique [et] peut recourir à la radio logicielle pour reconfigurer les paramètres. 4, fiche 33, Français, - radio%20intelligente
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
radio intelligente; RI : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 9 août 2013. 5, fiche 33, Français, - radio%20intelligente
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- measure of performance
1, fiche 34, Anglais, measure%20of%20performance
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- MOP 2, fiche 34, Anglais, MOP
correct, uniformisé
- MoP 3, fiche 34, Anglais, MoP
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A criterion used to evaluate the accomplishment of a task. 4, fiche 34, Anglais, - measure%20of%20performance
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
This criterion assesses the conduct of the task itself, considering whether the task was done right. 4, fiche 34, Anglais, - measure%20of%20performance
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
measure of performance; MOP: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Army Terminology Panel. 5, fiche 34, Anglais, - measure%20of%20performance
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
measure of performance; MOP; MoP: term and abbreviations used in the context of the Defence Renewal Project. 6, fiche 34, Anglais, - measure%20of%20performance
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- critère de rendement
1, fiche 34, Français, crit%C3%A8re%20de%20rendement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 34, Français, CR
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Critère servant à évaluer l'accomplissement d'une tâche. 3, fiche 34, Français, - crit%C3%A8re%20de%20rendement
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ce critère permet d'évaluer si la tâche a été exécutée correctement. 3, fiche 34, Français, - crit%C3%A8re%20de%20rendement
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
critère de rendement : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense et le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 34, Français, - crit%C3%A8re%20de%20rendement
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
critère de rendement; CR : terme et abréviation utilisés dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 5, fiche 34, Français, - crit%C3%A8re%20de%20rendement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Regional Manager
1, fiche 35, Anglais, Regional%20Manager
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 3, fiche 35, Anglais, - Regional%20Manager
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Chef régional
1, fiche 35, Français, Chef%20r%C3%A9gional
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Tous les Programmes. 1, fiche 35, Français, - Chef%20r%C3%A9gional
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 3, fiche 35, Français, - Chef%20r%C3%A9gional
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Coins and Bank Notes
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- crore
1, fiche 36, Anglais, crore
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An Anglo-Indian term in common use for statistics of trade and specially coinage. 3, fiche 36, Anglais, - crore
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
One crore equals to 10 million rupees or 10 lakhs. 3, fiche 36, Anglais, - crore
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 36, La vedette principale, Français
- crore
1, fiche 36, Français, crore
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- cr 2, fiche 36, Français, cr
nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Unité du système numérique indien qui est souvent utilisée pour parler d'argent, mais qui peut l'être pour parler d'autres quantités. 3, fiche 36, Français, - crore
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Un crore équivaut à 10 millions de roupies ou à 100 lakhs. 3, fiche 36, Français, - crore
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Rappelmaster
1, fiche 37, Anglais, Rappelmaster
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
CR: occupationAL specialty qualification code for officers. 2, fiche 37, Anglais, - Rappelmaster
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Contrôleur de descente en rappel
1, fiche 37, Français, Contr%C3%B4leur%20de%20descente%20en%20rappel
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
CR : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 37, Français, - Contr%C3%B4leur%20de%20descente%20en%20rappel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- retirement compensation arrangement
1, fiche 38, Anglais, retirement%20compensation%20arrangement
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- RCA 2, fiche 38, Anglais, RCA
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A plan or arrangement under which an employer makes payments to a custodian so that benefits may be paid to an employee or any other person after the employee retires or otherwise severs his employment. 2, fiche 38, Anglais, - retirement%20compensation%20arrangement
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- retirement compensation agreement
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- régime compensatoire
1, fiche 38, Français, r%C3%A9gime%20compensatoire
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- convention de retraite 2, fiche 38, Français, convention%20de%20retraite
correct, nom féminin
- CR 3, fiche 38, Français, CR
correct, nom féminin
- CR 3, fiche 38, Français, CR
- accord de retraite 4, fiche 38, Français, accord%20de%20retraite%20
correct, nom masculin, France
- régime chapeau 4, fiche 38, Français, r%C3%A9gime%20chapeau
correct, nom masculin, France
- pension complémentaire 4, fiche 38, Français, pension%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Régime ou mécanisme selon lequel un employeur fait des versements à un dépositaire de façon que des prestations puissent être accordées à un employé ou à une autre personne au moment où l'employé prend sa retraite ou cesse autrement d'être au service de l'employeur. 3, fiche 38, Français, - r%C3%A9gime%20compensatoire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- constant rate
1, fiche 39, Anglais, constant%20rate
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 39, Anglais, CR
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 39, Anglais, - constant%20rate
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- débit constant
1, fiche 39, Français, d%C3%A9bit%20constant
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 39, Français, - d%C3%A9bit%20constant
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Surface Coating (Metals)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- chromium
1, fiche 40, Anglais, chromium
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- elemental chromium 2, fiche 40, Anglais, elemental%20chromium
correct
- chromium metal 3, fiche 40, Anglais, chromium%20metal
correct, voir observation
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A metallic element, symbol Cr, which does not occur in the free state, is remarkable for the brilliant colours of its compounds, has the atomic number 24, the atomic weight 51.996, is part of the group VIB of the Periodic Table, and is used as an alloying and plating element on metal and plastic substrates for corrosion resistance, in chromium-containing and stainless steels, as a protective coating for automotive and equipment accessories, in nuclear and high-temperature research and as a constituent of inorganic pigments. 4, fiche 40, Anglais, - chromium
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
chromium metal: expression used by the US Occupational Safety and Health Administration (OSHA). 5, fiche 40, Anglais, - chromium
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
chromium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 40, Anglais, - chromium
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Recouvrement des métaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- chrome
1, fiche 40, Français, chrome
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- chrome élémentaire 2, fiche 40, Français, chrome%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
- chrome, métal 3, fiche 40, Français, chrome%2C%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
- chrome (métal) 3, fiche 40, Français, chrome%20%28m%C3%A9tal%29
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Corps simple de symbole Cr, de numéro atomique 24 et de poids atomique 51,9961, habituellement bi, tri ou hexavalent, qui, en raison de sa résistance à la corrosion de l'atmosphère et de certains agents chimiques, de sa haute dureté et de sa résistance à l'usure, est employé couramment en revêtement pour la protection des aciers et d'autres métaux. 4, fiche 40, Français, - chrome
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
chrome : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 40, Français, - chrome
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Revestimiento de metales
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- cromo
1, fiche 40, Espagnol, cromo
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Cr, número atómico 24, masa atómica 51.996, y configuración electrónica (Ar)3d54s1, con 9 nucleídos, 4 de los cuales son estables. Forma cristales metálicos con estructura cúbica centrada en el espacio. 2, fiche 40, Espagnol, - cromo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-03-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Customer Relations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- client relations
1, fiche 41, Anglais, client%20relations
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 41, Anglais, CR
correct, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
client relations; CR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 41, Anglais, - client%20relations
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
Fiche 41, La vedette principale, Français
- relations avec la clientèle
1, fiche 41, Français, relations%20avec%20la%20client%C3%A8le
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 41, Français, RC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Français
- relations avec les clients 3, fiche 41, Français, relations%20avec%20les%20clients
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
relations avec la clientèle; RC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 41, Français, - relations%20avec%20la%20client%C3%A8le
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- centric relation
1, fiche 42, Anglais, centric%20relation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 42, Anglais, CR
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The most superior condylar position from which a hinge axis movement can occur is the centric relation (CR) position. 1, fiche 42, Anglais, - centric%20relation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- relation centrée
1, fiche 42, Français, relation%20centr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- RC 1, fiche 42, Français, RC
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Position des condyles mandibulaires quand ils occupent] la position la plus haute et la plus postérieure dans leur cavité glénoïde respective, et ce de manière indépendante des rapports dento-dentaires. 1, fiche 42, Français, - relation%20centr%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- profitability index
1, fiche 43, Anglais, profitability%20index
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- benefit/cost ratio 2, fiche 43, Anglais, benefit%2Fcost%20ratio
correct
- discounted gross benefit-cost ratio 3, fiche 43, Anglais, discounted%20gross%20benefit%2Dcost%20ratio
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The present value of the future cash flows divided by the initial investment. 4, fiche 43, Anglais, - profitability%20index
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 43, La vedette principale, Français
- indice de rentabilité
1, fiche 43, Français, indice%20de%20rentabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- indice de profitabilité 2, fiche 43, Français, indice%20de%20profitabilit%C3%A9
correct, nom masculin
- coefficient de rentabilité 3, fiche 43, Français, coefficient%20de%20rentabilit%C3%A9
nom masculin
- CR 3, fiche 43, Français, CR
nom masculin
- CR 3, fiche 43, Français, CR
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Indice permettant de juger de l'acceptabilité d'un projet d'investissement, que l'on obtient en divisant la valeur actualisée des rentrées nettes de fonds auxquelles donnera lieu l'investissement projeté par la valeur actualisée des décaissements requis pour réaliser ce projet. 2, fiche 43, Français, - indice%20de%20rentabilit%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le projet sera jugé acceptable si son indice de rentabilité est supérieur à 1. 2, fiche 43, Français, - indice%20de%20rentabilit%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Inversiones
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- índice de rentabilidad
1, fiche 43, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20rentabilidad
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Índice de la rentabilidad de una inversión, como relación entre los futuros flujos de caja actualizados y el valor de la propia inversión. El índice más utilizado es la tasa de rentabilidad interna (TRI). 2, fiche 43, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20rentabilidad
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
índice de rentabilidad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 43, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20rentabilidad
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-11-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- CR gas
1, fiche 44, Anglais, CR%20gas
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- CR 2, fiche 44, Anglais, CR
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... CR ... Newer riot control irritant developed in England in 1962 by the British chemists Higginbottom and Suchitzsky. About 5 times more effective than CS [and] much less toxic than CS. CR is not used in its pure form (a yellow powder) but dissolved in a solution of 80 parts of propylene glycol and 20 parts of water to form a 0.1-percent CR solution. It is used in solution as a riot control agent. Eye pain, discomfort and excessive tearing occur with sometimes painful sensitivity to strong light or temporary blindness. Symptoms can persist for 15 to 30 minutes. Dubbed "fire gas" by the media because of the burning sensation it caused to the skin of rioters when used in Northern Ireland from 1973-1974. Authorized U.S. Army use in 1974. 3, fiche 44, Anglais, - CR%20gas
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
CR gas or dibenzoxazepine ... is an incapacitating agent and a lachrymatory agent. ... CR is a pale yellow crystalline solid with a pepper-like odour. It is slightly soluble in water and does not degrade in it. CR is usually presented as a microparticulate solid, in the form of suspension in a propylene glycol based liquid. Contrary to its common name, it is not actually a gas but is solid at room temperature. 1, fiche 44, Anglais, - CR%20gas
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Fiche 44, La vedette principale, Français
- gaz CR
1, fiche 44, Français, gaz%20CR
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- CR 2, fiche 44, Français, CR
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les gaz lacrymogènes les plus courants sont les irritants oculaires CS, CN, CR et l'irritant respiratoire «piment OC» en aérosol. 2, fiche 44, Français, - gaz%20CR
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Le gaz CR a été découvert en 1962 au Royaume-Uni, où il est aujourd'hui stocké aux côtés du gaz CS et d'autres agents. Il serait six fois plus irritant que le gaz CS et 30 fois plus que le gaz CN; c'est un puissant irritant cutané. 3, fiche 44, Français, - gaz%20CR
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-09-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Air Forces
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- reconnaissance fighter
1, fiche 45, Anglais, reconnaissance%20fighter
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- RF 1, fiche 45, Anglais, RF
correct, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance fighter; RF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 45, Anglais, - reconnaissance%20fighter
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chasseur de reconnaissance
1, fiche 45, Français, chasseur%20de%20reconnaissance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 45, Français, CR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
chasseur de reconnaissance; CR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 45, Français, - chasseur%20de%20reconnaissance
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-08-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Copyright
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Copyright Regulations
1, fiche 46, Anglais, Copyright%20Regulations
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 46, Anglais, CR
correct, Canada
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Rules Respecting the Administration of the Copyright Act 3, fiche 46, Anglais, Rules%20Respecting%20the%20Administration%20of%20the%20Copyright%20Act
ancienne désignation, correct
- Copyright Rules 4, fiche 46, Anglais, Copyright%20Rules
ancienne désignation, correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Copyright Act. 3, fiche 46, Anglais, - Copyright%20Regulations
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
"CR" is the abbreviation used by Industry Canada. 2, fiche 46, Anglais, - Copyright%20Regulations
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droits d'auteur
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Règlement sur le droit d'auteur
1, fiche 46, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20droit%20d%27auteur
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- RDA 2, fiche 46, Français, RDA
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Règles d'application de la Loi sur le droit d'auteur 3, fiche 46, Français, R%C3%A8gles%20d%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20le%20droit%20d%27auteur
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Règles sur le droit d'auteur 4, fiche 46, Français, R%C3%A8gles%20sur%20le%20droit%20d%27auteur
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur le droit d'auteur. 3, fiche 46, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20droit%20d%27auteur
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
RDA est l'abréviation utilisée par Industrie Canada. 2, fiche 46, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20droit%20d%27auteur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Telecommunications
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Broadcasting Circular
1, fiche 47, Anglais, Broadcasting%20Circular
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- BC 1, fiche 47, Anglais, BC
correct, Canada
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 47, Anglais, - Broadcasting%20Circular
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Télécommunications
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Circulaire sur la radiodiffusion
1, fiche 47, Français, Circulaire%20sur%20la%20radiodiffusion
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 47, Français, CR
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 47, Français, - Circulaire%20sur%20la%20radiodiffusion
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Military Administration
- Records Management (Management)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- central registry
1, fiche 48, Anglais, central%20registry
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 48, Anglais, CR
correct, uniformisé
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
central registry; CR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 48, Anglais, - central%20registry
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- dépôt central des dossiers
1, fiche 48, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
- DCD 1, fiche 48, Français, DCD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
dépôt central des dossiers : terme employé également au Solliciteur général. 2, fiche 48, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
dépôt central des dossiers; DCD : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 48, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
dépôt central des dossiers; DCD : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 48, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- change request
1, fiche 49, Anglais, change%20request
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 49, Anglais, CR
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 49, Anglais, - change%20request
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 49, La vedette principale, Français
- demande de changement
1, fiche 49, Français, demande%20de%20changement
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 49, Français, - demande%20de%20changement
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- custodial receipt
1, fiche 50, Anglais, custodial%20receipt
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An evidence of ownership of a security that is actually held by the transfer agent. The security is non-transferable in this form. 3, fiche 50, Anglais, - custodial%20receipt
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Custodial receipts (CR) are statements of the ownership of securities held by a custodian. 2, fiche 50, Anglais, - custodial%20receipt
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
CRs [custodial receipt] are usually private placements with limited provisions for transfer. 2, fiche 50, Anglais, - custodial%20receipt
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 50, La vedette principale, Français
- fonds en dépôt
1, fiche 50, Français, fonds%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les fonds en dépôt en juin 1996 étaient de 28 M$ US [...]. 2, fiche 50, Français, - fonds%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire employé au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 3, fiche 50, Français, - fonds%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- The Rehabilitation Centre
1, fiche 51, Anglais, The%20Rehabilitation%20Centre
correct, Ontario
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- TRC 1, fiche 51, Anglais, TRC
correct, Ontario
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Rehabilitation Centre (TRC) specializes in the physical rehabilitation of people who have experienced a disabling physical illness or injury. It is part of the Integrated Rehabilitation Program of The Ottawa Hospital. It serves the residents of Eastern Ontario and Western Quebec in both official languages and is a fully accredited teaching hospital affiliated with the University of Ottawa. 1, fiche 51, Anglais, - The%20Rehabilitation%20Centre
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Le Centre de réadaptation
1, fiche 51, Français, Le%20Centre%20de%20r%C3%A9adaptation
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 51, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 51, Français, CR
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de réadaptation (CR) se spécialise dans la réadaptation physique d'adultes qui présente une maladie ou une blessure invalidante. Il fait partie d'un Programme intégré de réadaptation de L'Hôpital d'Ottawa. Il s'agit d'un centre unique et bilingue affilié à L'Hôpital d'Ottawa et à l'Université d'Ottawa qui dessert les résidents de l'Est de l'Ontario et de l'Outaouais. 1, fiche 51, Français, - Le%20Centre%20de%20r%C3%A9adaptation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Office Automation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- carriage return
1, fiche 52, Anglais, carriage%20return
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 52, Anglais, CR
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- return 2, fiche 52, Anglais, return
correct, nom
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The movement of the print or display position to the first position on the same line. 3, fiche 52, Anglais, - carriage%20return
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
carriage return: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 52, Anglais, - carriage%20return
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Bureautique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- retour de chariot
1, fiche 52, Français, retour%20de%20chariot
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- retour à la marge 2, fiche 52, Français, retour%20%C3%A0%20la%20marge
correct, nom masculin
- retour à la ligne 2, fiche 52, Français, retour%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom masculin
- retour 3, fiche 52, Français, retour
correct
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de la position d'impression ou d'affichage vers la première position sur la même ligne. 4, fiche 52, Français, - retour%20de%20chariot
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 5, fiche 52, Français, - retour%20de%20chariot
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 52, Français, - retour%20de%20chariot
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
retour de chariot : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 7, fiche 52, Français, - retour%20de%20chariot
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Ofimática
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- retorno de carro
1, fiche 52, Espagnol, retorno%20de%20carro
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- regreso del carro 2, fiche 52, Espagnol, regreso%20del%20carro
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Mineralogy
- Geochemistry
- Chromium, Molybdenum and Tungsten Mining
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- chrome
1, fiche 53, Anglais, chrome
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
... ore of chromium, consisting especially of the mineral chromite, or chromium-bearing minerals such as chrome mica, or chrome diopside. 2, fiche 53, Anglais, - chrome
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Minéralogie
- Géochimie
- Mines de chrome, de molybdène et de tungstène
Fiche 53, La vedette principale, Français
- chrome
1, fiche 53, Français, chrome
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Métal gris, brillant, dur (densité 6,92). 2, fiche 53, Français, - chrome
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le chrome s'extrait de son minerai (chromite) par réduction de l'oxyde [...] 2, fiche 53, Français, - chrome
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Geoquímica
- Cromo, molibdeno y tungsteno (Minas)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- cromo
1, fiche 53, Espagnol, cromo
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de número atómico 24 y peso atómico 52,01, cuyo símbolo es Cr. 2, fiche 53, Espagnol, - cromo
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Metal duro, quebradizo. Aparece como terrones, gránulos, polvo o cristales. Soluble en ácido sulfúrico. Tóxico por inhalación del polvo o vapor. 3, fiche 53, Espagnol, - cromo
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- reference concentration
1, fiche 54, Anglais, reference%20concentration
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- RfC 2, fiche 54, Anglais, RfC
correct
- RC 3, fiche 54, Anglais, RC
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- referent concentration 4, fiche 54, Anglais, referent%20concentration
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Reference Concentration (RfC): The RfC is an estimate (with uncertainty spanning perhaps an order of magnitude) of a continuous inhalation exposure to the human population (including sensitive subgroups which include children, asthmatics and the elderly) that is likely to be without an appreciable risk of deleterious effects during a lifetime. It can be derived from various types of human or animal data, with uncertainty factors generally applied to reflect limitations of the data used. 2, fiche 54, Anglais, - reference%20concentration
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
... interim criteria adopted for assessing the quality of sediment in the St.Lawrence River. Three levels were defined: -No effect level (reference concentration, no chronic or acute effects); -Minimal effect level ... -Toxic effect level ... 5, fiche 54, Anglais, - reference%20concentration
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Risk-based reference concentration, short-term reference concentration. 6, fiche 54, Anglais, - reference%20concentration
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- concentration de référence
1, fiche 54, Français, concentration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- CRf 2, fiche 54, Français, CRf
correct, nom féminin
- CR 3, fiche 54, Français, CR
correct, nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
- teneur de base 4, fiche 54, Français, teneur%20de%20base
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
On peut considérer qu'il existe un cour de doctrine accepté par toute la communauté scientifique et qui s'exprime notamment dans les lignes directrices de l'US EPA [United States Environmental Protection Agency] et le Guide technique de l'Union européenne. On considère [qu'il] existe un seuil d'effet pour les effets de type systémique. Ce seuil, appelé «dose de référence (DRf)» ou «concentration de référence (CRf)», est calculé en appliquant à la DSENO (dose sans effet nocif observé) déterminée par expérimentation animale des facteurs de sécurité. 2, fiche 54, Français, - concentration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Les critères intérimaires pour l'évaluation de la qualité des sédiments retenus pour le fleuve Saint-Laurent [...] sont regroupés en trois niveaux : · Seuil sans effet (SSE) : teneur de base, sans effets chroniques ou aigus; · Seuil d'effets mineurs (SEM) [...] · Seuil d'effets néfastes (SEN) [...] 4, fiche 54, Français, - concentration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Il existe une nuance entre «teneur» et «concentration». «Teneur» désigne la quantité de matière contenue dans un corps, par exemple : teneur en or d'un minerai, alors que «concentration» désigne la proportion d'un composant dans une solution, un mélange, par exemple : concentration en masse, en volume, concentration forte, faible. Dans ce contexte le terme «teneur» est à éviter. 5, fiche 54, Français, - concentration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Concentration de référence basée sur les risques. 5, fiche 54, Français, - concentration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- concentración de referencia
1, fiche 54, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20de%20referencia
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-12-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Subcommittee on the Council Resolutions of 1 October 1970
1, fiche 55, Anglais, Subcommittee%20on%20the%20Council%20Resolutions%20of%201%20October%201970
correct, international
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 55, Anglais, CR
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, fiche 55, Anglais, - Subcommittee%20on%20the%20Council%20Resolutions%20of%201%20October%201970
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Sub-committee on the Council Resolutions of 1 October 1970
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Sous-comité des Résolutions du Conseil du 1er octobre 1970
1, fiche 55, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20R%C3%A9solutions%20du%20Conseil%20du%201er%20octobre%201970
correct, nom masculin, international
Fiche 55, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 55, Français, CR
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 3, fiche 55, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20R%C3%A9solutions%20du%20Conseil%20du%201er%20octobre%201970
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Subcomité sobre las Resoluciones del Consejo del 1 de octubre 1970
1, fiche 55, Espagnol, Subcomit%C3%A9%20sobre%20las%20Resoluciones%20del%20Consejo%20del%201%20de%20octubre%201970
correct, nom masculin, international
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
- CR 2, fiche 55, Espagnol, CR
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Brazilian real
1, fiche 56, Anglais, Brazilian%20real
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Real 2, fiche 56, Anglais, Real
correct
- cruzeiro 3, fiche 56, Anglais, cruzeiro
ancienne désignation, correct
- Cr$ 3, fiche 56, Anglais, Cr%24
ancienne désignation, correct
- Cr$ 3, fiche 56, Anglais, Cr%24
- cruzado 4, fiche 56, Anglais, cruzado
ancienne désignation, correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The monetary unit of Brazil. 5, fiche 56, Anglais, - Brazilian%20real
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Brazil's monetary unit was formerly called the "cruzado" in 1986, was changed to "cruzeiro" in 1990 and again to "Real" on 1 July 1994. The plural form of "Brazilian real" is "Brazilian reales". 6, fiche 56, Anglais, - Brazilian%20real
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Brazilian cruzeiro
- Brazilian cruzado
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- real brésilien
1, fiche 56, Français, real%20br%C3%A9silien
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- réal brésilien 2, fiche 56, Français, r%C3%A9al%20br%C3%A9silien
correct, nom masculin
- real 3, fiche 56, Français, real
correct, nom masculin
- cruzeiro 4, fiche 56, Français, cruzeiro
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cr$ 4, fiche 56, Français, Cr%24
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cr$ 4, fiche 56, Français, Cr%24
- cruzado 5, fiche 56, Français, cruzado
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Unité monétaire du Brésil. 4, fiche 56, Français, - real%20br%C3%A9silien
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
L'unité monétaire du Brésil s'appelait «cruzado» en 1986, a été changé à «cruzeiro» en 1990 et ensuite à «real» le premier juillet 1994. Le pluriel de «real brésilien» est «reales brésiliens». 6, fiche 56, Français, - real%20br%C3%A9silien
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- cruzeiro brésilien
- cruzado brésilien
- reales brésiliens
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Real
1, fiche 56, Espagnol, Real
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- cruzeiro 2, fiche 56, Espagnol, cruzeiro
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cr$ 2, fiche 56, Espagnol, Cr%24
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cr$ 2, fiche 56, Espagnol, Cr%24
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Moneda de Brasil. 2, fiche 56, Espagnol, - Real
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La moneda de Brasil se llamaba "cruzeiro" en 1990 pero cambió al "Real" el primero de julio de 1994. 3, fiche 56, Espagnol, - Real
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- cruzado
- real brasilero
- cruzeiro brasilero
- cruzado brasilero
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Clerical and Regulatory Group
1, fiche 57, Anglais, Clerical%20and%20Regulatory%20Group
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 57, Anglais, CR
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Clerical and Regulatory 1, fiche 57, Anglais, Clerical%20and%20Regulatory
correct
- CR 1, fiche 57, Anglais, CR
correct
- CR 1, fiche 57, Anglais, CR
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Program and Administrative Services Group. 1, fiche 57, Anglais, - Clerical%20and%20Regulatory%20Group
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 57, Anglais, - Clerical%20and%20Regulatory%20Group
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- groupe Commis aux écritures et règlements
1, fiche 57, Français, groupe%20Commis%20aux%20%C3%A9critures%20et%20r%C3%A8glements
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 57, Français, CR
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Commis aux écritures et règlements 1, fiche 57, Français, Commis%20aux%20%C3%A9critures%20et%20r%C3%A8glements
correct, nom masculin
- CR 1, fiche 57, Français, CR
correct, nom masculin
- CR 1, fiche 57, Français, CR
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Services des programmes et de l'administration. 1, fiche 57, Français, - groupe%20Commis%20aux%20%C3%A9critures%20et%20r%C3%A8glements
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 57, Français, - groupe%20Commis%20aux%20%C3%A9critures%20et%20r%C3%A8glements
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- configuration review
1, fiche 58, Anglais, configuration%20review
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 58, Anglais, CR
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- revue de configuration
1, fiche 58, Français, revue%20de%20configuration
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2000-03-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Central Region (Ottawa)
1, fiche 59, Anglais, Central%20Region%20%28Ottawa%29
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 59, Anglais, CR
correct, Canada
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Région du Centre (Ottawa)
1, fiche 59, Français, R%C3%A9gion%20du%20Centre%20%28Ottawa%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, juin 1999. 1, fiche 59, Français, - R%C3%A9gion%20du%20Centre%20%28Ottawa%29
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Cost Recovery
1, fiche 60, Anglais, Cost%20Recovery
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 60, Anglais, CR
correct, Canada
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Recouvrement des coûts
1, fiche 60, Français, Recouvrement%20des%20co%C3%BBts
correct, nom masculin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, septembre 1997. 1, fiche 60, Français, - Recouvrement%20des%20co%C3%BBts
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Claims Review and Analysis
1, fiche 61, Anglais, Claims%20Review%20and%20Analysis
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- CR & A 1, fiche 61, Anglais, CR%20%26%20A
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 61, Anglais, - Claims%20Review%20and%20Analysis
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 61, La vedette principale, Français
- examen et analyse des demandes d'indemnité
1, fiche 61, Français, examen%20et%20analyse%20des%20demandes%20d%27indemnit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 61, Français, - examen%20et%20analyse%20des%20demandes%20d%27indemnit%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Energy (Physics)
- Solar Energy
- Solar Power Plants
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- concentration ratio
1, fiche 62, Anglais, concentration%20ratio
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 62, Anglais, CR
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- concentration factor 1, fiche 62, Anglais, concentration%20factor
correct
- optical concentration ratio 3, fiche 62, Anglais, optical%20concentration%20ratio
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Ratio of radiant energy at the absorber of a concentrative collector to the intensity of the unconcentrated beam radiation at the collector site. 4, fiche 62, Anglais, - concentration%20ratio
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Énergie (Physique)
- Énergie solaire
- Centrales solaires
Fiche 62, La vedette principale, Français
- facteur de concentration
1, fiche 62, Français, facteur%20de%20concentration
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- coefficient de concentration 2, fiche 62, Français, coefficient%20de%20concentration
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Energía (Física)
- Energía solar
- Centrales solares
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- factor de concentración
1, fiche 62, Espagnol, factor%20de%20concentraci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Economics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- contingent ranking 1, fiche 63, Anglais, contingent%20ranking
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
One of several constructed market valuation techniques; ranks and scores relative preferences for amenities in qualitative rather than monetary terms. 1, fiche 63, Anglais, - contingent%20ranking
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Économique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- classement contingent
1, fiche 63, Français, classement%20contingent
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- CC 1, fiche 63, Français, CC
nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Economía
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- jerarquización contingente
1, fiche 63, Espagnol, jerarquizaci%C3%B3n%20contingente
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-04-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Congregation of Regular Clerics
1, fiche 64, Anglais, Congregation%20of%20Regular%20Clerics
correct, international
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 64, Anglais, CR
correct, international
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Theatines 1, fiche 64, Anglais, Theatines
correct, international
- Congregation of Clerics Regular 1, fiche 64, Anglais, Congregation%20of%20Clerics%20Regular
correct, international
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Also known as Congregation of Clerics Regular 1, fiche 64, Anglais, - Congregation%20of%20Regular%20Clerics
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Clercs Réguliers Théatins
1, fiche 64, Français, Clercs%20R%C3%A9guliers%20Th%C3%A9atins
correct, international
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Théatins 1, fiche 64, Français, Th%C3%A9atins
correct, international
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Community Regeneration
1, fiche 65, Anglais, Community%20Regeneration
correct, États-Unis
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 65, Anglais, CR
correct, États-Unis
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A public service of Rodale Press. Promotes community revitalization through individual action 1, fiche 65, Anglais, - Community%20Regeneration
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Community Regeneration
1, fiche 65, Français, Community%20Regeneration
correct, États-Unis
Fiche 65, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 65, Français, CR
correct, États-Unis
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1991-12-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Central Registry
1, fiche 66, Anglais, Central%20Registry
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 66, Anglais, CR
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Bureau central de classement
1, fiche 66, Français, Bureau%20central%20de%20classement
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, fiche 66, Français, - Bureau%20central%20de%20classement
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1983-12-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- command role 1, fiche 67, Anglais, command%20role
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- rôle de chef
1, fiche 67, Français, r%C3%B4le%20de%20chef
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
dans un plan de cours. 1, fiche 67, Français, - r%C3%B4le%20de%20chef
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1983-11-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- connection request
1, fiche 68, Anglais, connection%20request
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 68, Anglais, CR
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- demande d'établissement d'une connexion de transport
1, fiche 68, Français, demande%20d%27%C3%A9tablissement%20d%27une%20connexion%20de%20transport
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Office-Work Organization
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- customer record 1, fiche 69, Anglais, customer%20record
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Organisation du travail de bureau
Fiche 69, La vedette principale, Français
- fiche d'abonné 1, fiche 69, Français, fiche%20d%27abonn%C3%A9
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


