TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CRACK [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 1, Anglais, crack
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
crack a computer 2, fiche 1, Anglais, - crack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déplomber
1, fiche 1, Français, d%C3%A9plomber
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Décoder et annuler les sécurités [de quelconque] système informatique protégé. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9plomber
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
déplomber un logiciel, déplomber un ordinateur 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9plomber
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 2, Anglais, crack
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- crackle 1, fiche 2, Anglais, crackle
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A surface or deep [check] in one or more of the varnish, paint or ground layers. 1, fiche 2, Anglais, - crack
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cracks are caused by a combination of mechanical forces and the response of the paint, ground and support layers to relative humidity fluctuations, periods of low relative humidity and low temperatures. 1, fiche 2, Anglais, - crack
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- craquelure
1, fiche 2, Français, craquelure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fissure en surface ou en profondeur dans une ou plusieurs couches de vernis, de peinture ou de préparation. 1, fiche 2, Français, - craquelure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les craquelures se forment sous l'action de forces mécaniques et des réactions de la couche picturale, de la préparation et du support aux variations d'humidité relative, aux périodes de faible humidité relative et aux basses températures. 1, fiche 2, Français, - craquelure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 3, Anglais, crack
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lézarde
1, fiche 3, Français, l%C3%A9zarde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ouverture linéaire au tracé plus ou moins régulier dont la largeur est supérieure à 2 mm. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 3, Français, - l%C3%A9zarde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lézarde : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 3, Français, - l%C3%A9zarde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 4, Anglais, crack
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - crack
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- se fendiller 1, fiche 4, Français, se%20fendiller
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - se%20fendiller
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 5, Anglais, crack
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - crack
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- se craqueller
1, fiche 5, Français, se%20craqueller
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - se%20craqueller
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 6, Anglais, crack
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fissure 2, fiche 6, Anglais, fissure
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Rock has two distinct features, faces and cracks. Faces are unbroken slabs of rock. Cracks split these slabs in two. 3, fiche 6, Anglais, - crack
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Cracks vary in size from seams to chimneys. They are classified by the techniques used to climb them. Seams are so small you can't get your fingers in them; tips take only your fingertips; next is finger cracks, off-fingers, hand cracks, off-hands, fist cracks, off-widths, squeeze chimneys, and chimneys. 4, fiche 6, Anglais, - crack
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fissure
1, fiche 6, Français, fissure
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fracture de rocher, verticale, horizontale, ou oblique, dont se sert le grimpeur pour progresser. 1, fiche 6, Français, - fissure
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les fissures correspondent à des lignes de fracturation de la roche; selon leur largeur, de quelques millimètres à un mètre environ, les grimpeurs les appellent fissures à doigts, fissures à coincements, fissures larges, fissures-cheminées, cheminées. 1, fiche 6, Français, - fissure
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
La technique de la protection [...] nécessite une observation attentive du rocher pour déceler fissures, trous, bracelets du rocher qui vont fournir un emplacement pour un piton, un coinceur, une cordelette. 1, fiche 6, Français, - fissure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 7, Anglais, crack
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- crack open 2, fiche 7, Anglais, crack%20open
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To open something slightly, for instance, a valve. 3, fiche 7, Anglais, - crack
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Crack the valve open. 4, fiche 7, Anglais, - crack
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ouvrir avec précaution
1, fiche 7, Français, ouvrir%20avec%20pr%C3%A9caution
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ouvrir un peu 2, fiche 7, Français, ouvrir%20un%20peu
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 8, Anglais, crack
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- rock 1, fiche 8, Anglais, rock
correct, nom
- freebase 1, fiche 8, Anglais, freebase
correct
- free base 2, fiche 8, Anglais, free%20base
correct
- freebase cocaine 1, fiche 8, Anglais, freebase%20cocaine
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A cocaine derivative produced with the help of ether. 3, fiche 8, Anglais, - crack
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When cocaine is purchased in its alkaloid form, it is commonly called "crack" or "rock", although pharmacologically it is the same as "freebase" cocaine. 1, fiche 8, Anglais, - crack
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cocaïne épurée
1, fiche 8, Français, coca%C3%AFne%20%C3%A9pur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- crack 2, fiche 8, Français, crack
correct, nom masculin
- rock 3, fiche 8, Français, rock
correct, nom masculin
- freebase 3, fiche 8, Français, freebase
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] le crack, c'est de la cocaïne presque pure mélangée à du bicarbonate de soude, de manière à obtenir une pâte qui, une fois durcie et cassée en petits morceaux, peut être fumée. 4, fiche 8, Français, - coca%C3%AFne%20%C3%A9pur%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Par des procédés chimiques, on enlève les impuretés de la cocaïne et on la transforme en une cocaïne qui se fume seulement (Guide de rédaction et glossaire sur les drogues, Gendarmerie royale du Canada, 1988, page 21.) 1, fiche 8, Français, - coca%C3%AFne%20%C3%A9pur%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- crack
1, fiche 8, Espagnol, crack
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- base libre 2, fiche 8, Espagnol, base%20libre
correct, nom féminin
- cocaína base 3, fiche 8, Espagnol, coca%C3%ADna%20base
correct, nom féminin
- cocaína para fumar 4, fiche 8, Espagnol, coca%C3%ADna%20para%20fumar
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La base libre se prepara procesando la cocaína con amonio o bicarbonato de sodio. Esta forma es termoestable y es preparada para ser fumada. Es conocida como "Crack" por el sonido que produce al ser calentada. 2, fiche 8, Espagnol, - crack
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 9, Anglais, crack
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A partial split or break; a fissure. 2, fiche 9, Anglais, - crack
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cracks in the snowpack are obvious signs of gliding and/or stress release. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 9, Anglais, - crack
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
crack: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, fiche 9, Anglais, - crack
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fissure
1, fiche 9, Français, fissure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petite fente. 2, fiche 9, Français, - fissure
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La formation de fissures dans le manteau neigeux constitue un signe évident de glissement ou de relâche des résistances à l'intérieur du manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 3, fiche 9, Français, - fissure
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
fissure : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 4, fiche 9, Français, - fissure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 10, Anglais, crack
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- surface crack 2, fiche 10, Anglais, surface%20crack
- fracture 3, fiche 10, Anglais, fracture
nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A split in the structure of a diamond that does not extend all the way through the diamond. 4, fiche 10, Anglais, - crack
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cracks of various sizes are also common in diamonds. They may also be called fractures or breaks. When they're straight and flat, they're called cleavages. Because of their appearance, cracks are sometimes called feathers. 5, fiche 10, Anglais, - crack
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fêlure
1, fiche 10, Français, f%C3%AAlure
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fracture 2, fiche 10, Français, fracture
nom féminin
- fissure 3, fiche 10, Français, fissure
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Légère fente qui ne se propage pas de part en part dans un diamant. 4, fiche 10, Français, - f%C3%AAlure
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Fêlures. Il est très courant de trouver des fêlures de toutes dimensions sur les diamants. Ces fêlures peuvent aussi être appelées «fractures». Lorsqu'elles sont droites et planes, ce sont des fractures de clivage. À cause de leur apparence, les fractures sont souvent appelées «plumes». 5, fiche 10, Français, - f%C3%AAlure
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 11, Anglais, crack
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Linear defect resulting from disturbance of the surface integrity. 1, fiche 11, Anglais, - crack
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fente
1, fiche 11, Français, fente
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Défaut linéaire résultant d'une perturbation de l'intégrité de la surface. 1, fiche 11, Français, - fente
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2003-07-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 12, Anglais, crack
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... notify the Board and the person who caused the radioactive material to be transported (i) forthwith upon discovery of any crack, split, wasting of material due to corrosion or other defect which calls into question the integrity or soundness of the packaging ... 1, fiche 12, Anglais, - crack
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fissure
1, fiche 12, Français, fissure
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] aviser la Commission et la personne qui a fait transporter la matière radioactive, (i) immédiatement, en cas de découverte d'une fissure, d'une fente, d'une fuite de la matière due à la corrosion, ou de tout autre défaut qui met en question l'intégrité ou la solidité de l'emballage [...] 1, fiche 12, Français, - fissure
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-12-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Golf
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 13, Anglais, crack
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An amateur golfer who has no handicap and regularly plays under par. 2, fiche 13, Anglais, - crack
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In golf, used as a noun and having the same meaning as the adjective: "of superior excellence or ability", "first-rate, excellent". 2, fiche 13, Anglais, - crack
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Golf
Fiche 13, La vedette principale, Français
- as-golfeur
1, fiche 13, Français, as%2Dgolfeur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- as-golfeuse 2, fiche 13, Français, as%2Dgolfeuse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Golfeur amateur qui n'a pas de handicap et réussit souvent à jouer sous la normale d'un parcours. 2, fiche 13, Français, - as%2Dgolfeur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pour caractériser la performance des grands golfeurs, l'anglais emploie deux termes, soit «scratch» et «crack», qui désignent respectivement un joueur qui réussit souvent la normale du parcours ou celui qui peut jouer au-dessous de la normale. Ces deux anglicismes sont très répandus dans le monde du golf. Nous proposons les néologismes : «maître-golfeur» (scratch) et «as-golfeur» (crack) pour éliminer ces anglicismes inutiles. 1, fiche 13, Français, - as%2Dgolfeur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 14, Anglais, crack
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fissurer
1, fiche 14, Français, fissurer
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
fissurer : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 14, Français, - fissurer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-05-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- thin place
1, fiche 15, Anglais, thin%20place
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- crack 2, fiche 15, Anglais, crack
correct
- flaw 2, fiche 15, Anglais, flaw
correct
- dent bar 3, fiche 15, Anglais, dent%20bar
- lane 3, fiche 15, Anglais, lane
- stripe 3, fiche 15, Anglais, stripe
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Thin place: This is a strip of goods without filling which may run from a fraction to over an inch in width. 1, fiche 15, Anglais, - thin%20place
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- clairière
1, fiche 15, Français, clairi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- nid 2, fiche 15, Français, nid
correct, nom masculin, normalisé
- pas de chat 2, fiche 15, Français, pas%20de%20chat
correct, nom masculin, normalisé
- crapaud 2, fiche 15, Français, crapaud
correct, nom masculin, normalisé
- patte de poule 2, fiche 15, Français, patte%20de%20poule
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Déformation locale d'un tissu due au déplacement d'un ou plusieurs fils de même sens, avec éventuellement rupture d'un ou de plusieurs fils de l'autre sens. 2, fiche 15, Français, - clairi%C3%A8re
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Termes et définitions normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 15, Français, - clairi%C3%A8re
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-08-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Preparatory Mining Work
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 16, Anglais, crack
verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Travaux préparatoires (Exploitation minière)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- claquer 1, fiche 16, Français, claquer
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pour un étançon. 1, fiche 16, Français, - claquer
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Trabajos preparatorios (Explotación minera)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- romperse 1, fiche 16, Espagnol, romperse
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Deterioration of Metals
- Aeroindustry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 17, Anglais, crack
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A partial separation of material usually caused by vibration, overloading, internal stresses, defective assembly, or fatigue. Depth may be a few thousandths to the full thickness of the piece. 2, fiche 17, Anglais, - crack
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The term "crack", unless modified to "surface crack", is a fissure extending inwards from the surface of a product. 3, fiche 17, Anglais, - crack
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 4, fiche 17, Anglais, - crack
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Altération des métaux
- Constructions aéronautiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- crique
1, fiche 17, Français, crique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fissure 2, fiche 17, Français, fissure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fente ouverte, de profil irrégulier, provenant de la séparation entre grains sous l'effet de contraintes anormales. 3, fiche 17, Français, - crique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
fissure : Terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 17, Français, - crique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le terme «crique» a été uniformisé par le CUTA maintenance. 5, fiche 17, Français, - crique
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
crique; fissure : termes acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 5, fiche 17, Français, - crique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Deterioro de los metales
- Industria aeronáutica
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- grieta
1, fiche 17, Espagnol, grieta
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- fisura 1, fiche 17, Espagnol, fisura
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-09-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A separation formed in an ice cover of floe without dividing it into two or more pieces. 1, fiche 18, Anglais, - crack
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
shear crack, surface crack, thermal crack. 1, fiche 18, Anglais, - crack
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fissure
1, fiche 18, Français, fissure
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Fissure complète, fissure de cisaillement, fissure thermique, fissure superficielle. 1, fiche 18, Français, - fissure
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-08-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plastics Industry
- Rubber
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 19, Anglais, crack
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
- Caoutchouc
Fiche 19, La vedette principale, Français
- craquelure
1, fiche 19, Français, craquelure
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 20, Anglais, crack
correct, verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fêler
1, fiche 20, Français, f%C3%AAler
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- fissurer 1, fiche 20, Français, fissurer
correct
- criquer 1, fiche 20, Français, criquer
correct
- éclater 1, fiche 20, Français, %C3%A9clater
correct
- fendre 1, fiche 20, Français, fendre
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 21, Anglais, crack
correct, nom, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A narrow streak running parallel to the warp threads, characterized by the existence of a marked space between two adjacent threads. 1, fiche 21, Anglais, - crack
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
this defect is often caused by an imperfect reed, or a worn or maladjusted temple. 1, fiche 21, Anglais, - crack
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
crack: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - crack
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- défaut de peigne
1, fiche 21, Français, d%C3%A9faut%20de%20peigne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Espace étroit s'étendant entre les fils de chaîne. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9faut%20de%20peigne
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est souvent causé par un peigne défectueux ou un templet usé ou mal ajusté. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9faut%20de%20peigne
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
défaut de peigne : Terme et définition normalisés par l'ISO. 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9faut%20de%20peigne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-01-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Refining of Metals
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 22, Anglais, crack
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A rupture occurring in a casting at or just below the solidifying temperature by a pulling apart of the soft metal caused by thermal contraction stresses. (Gould, Dudley C., Metalcasting Dictionary, Illinois, American Foundrymen's Society, Inc., 1977, p. 53) 1, fiche 22, Anglais, - crack
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
With a fracture otherwise apparently good, the casting shows at one or more points a crack where the metal has pulled apart while it was still in a plastic condition. (Kotzin, Ezra L., Metalcaster's Reference and Guide, U.S.A., American Foundrymen's Society, Inc., 1972, p. 243) 1, fiche 22, Anglais, - crack
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Affinage des métaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- crique
1, fiche 22, Français, crique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- déchirure 2, fiche 22, Français, d%C3%A9chirure
correct, nom féminin
- tapure 3, fiche 22, Français, tapure
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Défaut de fonderie du au retrait, caractérisé par une fente de la surface du métal. Ses parois plus ou moins écartées sont souvent teintées de couleur d'oxyde due à la température de formation, qui a pu avoir lieu pendant ou après la solidification. 4, fiche 22, Français, - crique
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'importance de leur retrait cause des déchirures ou criques au cours de la solidification dans le moule. 5, fiche 22, Français, - crique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 23, Anglais, crack
nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- craquelure 1, fiche 23, Français, craquelure
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-01-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 24, Anglais, crack
verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
to puzzle out and solve, expose or reveal a mystery, an enemy code. 1, fiche 24, Anglais, - crack
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ils ont "cassé" notre code. 1, fiche 24, Français, - casser
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1988-01-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 25, Anglais, crack
verbe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
to lose control or effectiveness esp. when working or competing under pressure. 1, fiche 25, Anglais, - crack
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
His reserve cracked. 1, fiche 25, Anglais, - crack
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- craquer 1, fiche 25, Français, craquer
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
s'effondrer nerveusement. 1, fiche 25, Français, - craquer
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Après trois heures d'interrogatoire, il a craqué. 1, fiche 25, Français, - craquer
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1983-06-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A break in the enamel film that extends through at least one coat. 2, fiche 26, Anglais, - crack
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- craquelure 1, fiche 26, Français, craquelure
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Rupture du feuil de l'émail qui traverse au moins une couche. 1, fiche 26, Français, - craquelure
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1982-11-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 27, Anglais, crack
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fissure 1, fiche 27, Français, fissure
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Refrigeration Engineering
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Techniques du froid
Fiche 28, La vedette principale, Français
- crique
1, fiche 28, Français, crique
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1980-03-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
céramique. 1, fiche 29, Anglais, - crack
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cassure 1, fiche 29, Français, cassure
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Norme 414-1A 8/70. 1, fiche 29, Français, - cassure
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :