TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CREDENTIALS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pedigree
1, fiche 1, Anglais, pedigree
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A recorded portion of a horse ancestry. 2, fiche 1, Anglais, - pedigree
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Volume I of the General Stud Book] purported to be nothing more than a collection of pedigrees of horses (with a view toward correcting "false and inaccurate" pedigrees but with no claim that it was free of error). 3, fiche 1, Anglais, - pedigree
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- certificate of origin
- credentials
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pedigree
1, fiche 1, Français, pedigree
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Extrait du livre généalogique d'un animal de race pure. 2, fiche 1, Français, - pedigree
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On peut consulter le pedigree d'un cheval, dans lequel n'est identifiée qu'une partie de ses ancêtres (son ascendance). 3, fiche 1, Français, - pedigree
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- certificat d'origine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pedigrí
1, fiche 1, Espagnol, pedigr%C3%AD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- pedigree 1, fiche 1, Espagnol, pedigree
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- certificado de raza pura
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- credentials
1, fiche 2, Anglais, credentials
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- document d'accréditation
1, fiche 2, Français, document%20d%27accr%C3%A9ditation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Recruiting of Personnel
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- credential
1, fiche 3, Anglais, credential
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A documented evidence of learning based on completion of a recognized program of study, training, work experience, or prior learning assessment. 2, fiche 3, Anglais, - credential
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Degrees, diplomas, certificates, and licences are examples of a credential. 2, fiche 3, Anglais, - credential
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
credential: term usually used in the plural. 3, fiche 3, Anglais, - credential
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 3, Anglais, - credential
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- credentials
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Recrutement du personnel
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- titre de compétences
1, fiche 3, Français, titre%20de%20comp%C3%A9tences
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Document attestant du fait qu’une personne a atteint un certain niveau de connaissances, soit à l’issue d’un programme d’études reconnu, d’une formation, d’une expérience de travail ou d’une évaluation des acquis. 2, fiche 3, Français, - titre%20de%20comp%C3%A9tences
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les grades, les diplômes, les certificats et les permis d’exercice sont tous des titres de compétence. 2, fiche 3, Français, - titre%20de%20comp%C3%A9tences
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
titre de compétences : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 3, Français, - titre%20de%20comp%C3%A9tences
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 3, Français, - titre%20de%20comp%C3%A9tences
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- titres de compétences
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Evaluación del personal y los cargos
- Contratación de personal
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- título de competencias
1, fiche 3, Espagnol, t%C3%ADtulo%20de%20competencias
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La designación del personal docente es de competencia y responsabilidad exclusiva del Instituto. Solo podrán integrar ese personal, incluso con carácter suplente, las [...] personas [que] posean antecedentes relevantes o títulos de competencias expedidos por institutos de notoria significación docente, nacionales, internacionales o extranjeros. 1, fiche 3, Espagnol, - t%C3%ADtulo%20de%20competencias
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
título de competencias: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 3, Espagnol, - t%C3%ADtulo%20de%20competencias
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- títulos de competencias
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reference
1, fiche 4, Anglais, reference
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- employment reference 2, fiche 4, Anglais, employment%20reference
correct
- credentials 3, fiche 4, Anglais, credentials
correct, pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A written statement of the qualifications of a person seeking employment or appointment given by his previous employer or by someone familiar with his character, ability, experience or training. 4, fiche 4, Anglais, - reference
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
reference: term usually used in the plural. 5, fiche 4, Anglais, - reference
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- references
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- référence
1, fiche 4, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- référence professionnelle 2, fiche 4, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20professionnelle
nom féminin
- référence d'emploi 2, fiche 4, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27emploi
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Attestation portant un jugement sur les qualités et les antécédents d'un candidat à un emploi de la part d'une personne qui le connaît bien. 3, fiche 4, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
référence : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 4, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- références
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- referencia
1, fiche 4, Espagnol, referencia
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
referencia: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 4, Espagnol, - referencia
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- referencias
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- academic credentials
1, fiche 5, Anglais, academic%20credentials
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- credentials 2, fiche 5, Anglais, credentials
correct, pluriel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- attestations d'études
1, fiche 5, Français, attestations%20d%27%C3%A9tudes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- diplômes et attestations 2, fiche 5, Français, dipl%C3%B4mes%20et%20attestations
correct, nom masculin, pluriel
- diplômes 1, fiche 5, Français, dipl%C3%B4mes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Grados y diplomas (Educación)
- Trabajo y empleo
- Contratación de personal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- certificados de estudios
1, fiche 5, Espagnol, certificados%20de%20estudios
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- comprobantes de estudios 2, fiche 5, Espagnol, comprobantes%20de%20estudios
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- credentials
1, fiche 6, Anglais, credentials
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
data that are transferred to establish the claimed identity of an entity 1, fiche 6, Anglais, - credentials
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
credentials: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 6, Anglais, - credentials
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- justificatif d'identité
1, fiche 6, Français, justificatif%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- authentifiant 1, fiche 6, Français, authentifiant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
données transférées pour établir l'identité déclarée d'une entité 1, fiche 6, Français, - justificatif%20d%27identit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
justificatif d'identité; authentifiant : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 6, Français, - justificatif%20d%27identit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
- Job Descriptions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- service credit
1, fiche 7, Anglais, service%20credit
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- length of service 2, fiche 7, Anglais, length%20of%20service
correct
- credentials 1, fiche 7, Anglais, credentials
correct
- service in employment 3, fiche 7, Anglais, service%20in%20employment
correct
- employment status 4, fiche 7, Anglais, employment%20status
correct
- record of service 1, fiche 7, Anglais, record%20of%20service
correct
- service record 1, fiche 7, Anglais, service%20record
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The period of a person's continuous service with a particular company. 5, fiche 7, Anglais, - service%20credit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Descriptions d'emplois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- états de service
1, fiche 7, Français, %C3%A9tats%20de%20service
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Descripciones de las funciones de los cargos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- hoja de servicios
1, fiche 7, Espagnol, hoja%20de%20servicios
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- credentials
1, fiche 8, Anglais, credentials
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- credentials of the head of the diplomatic mission 2, fiche 8, Anglais, credentials%20of%20the%20head%20of%20the%20diplomatic%20mission
correct, pluriel
- letters of credence 3, fiche 8, Anglais, letters%20of%20credence
correct, pluriel
- letters credential 4, fiche 8, Anglais, letters%20credential
correct
- credential letters 5, fiche 8, Anglais, credential%20letters
correct, pluriel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The name for letters given to an ambassador by his chief of state, and addressed to the chief of state of his host country. 3, fiche 8, Anglais, - credentials
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[The letters] are delivered to the latter by ambassadors in a formal credentials ceremony, which generally takes place shortly after his arrival at a new post. Until this ceremony has taken place he is not formally recognized by the host country, and he cannot officially act as ambassador. The letters are termed "letters of credence" because they request the receiving chief of state to give "full credence" to what the ambassador will say on behalf of his government. 3, fiche 8, Anglais, - credentials
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 8, Anglais, - credentials
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- credential
- letter of credence
- letter credential
- credential letter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lettres de créance
1, fiche 8, Français, lettres%20de%20cr%C3%A9ance
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- lettre de créance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cartas credenciales
1, fiche 8, Espagnol, cartas%20credenciales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cartas credenciales del jefe de la misión diplomática 1, fiche 8, Espagnol, cartas%20credenciales%20del%20jefe%20de%20la%20misi%C3%B3n%20diplom%C3%A1tica
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 8, Espagnol, - cartas%20credenciales
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :