TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CRFA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Restaurants Canada
1, fiche 1, Anglais, Restaurants%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Restaurant and Foodservices Association 2, fiche 1, Anglais, Canadian%20Restaurant%20and%20Foodservices%20Association
ancienne désignation, correct
- CRFA 3, fiche 1, Anglais, CRFA
ancienne désignation, correct
- CRFA 3, fiche 1, Anglais, CRFA
- Canadian Restaurant Association 4, fiche 1, Anglais, Canadian%20Restaurant%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... Restaurants Canada (formerly CRFA) [is] a national, not-for-profit association representing a community of [more than] 30,000 ... foodservice professionals. 5, fiche 1, Anglais, - Restaurants%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Founded in 1944, [the association was] first known as the Canadian Restaurant Association, then the Canadian Restaurant and Foodservices Association. [It] celebrated [its] 70th anniversary by unveiling a new logo, name and tagline: Restaurants Canada, the voice of foodservice. 6, fiche 1, Anglais, - Restaurants%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Restaurant and Food Services Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Restauration (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Restaurants Canada
1, fiche 1, Français, Restaurants%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Association canadienne des restaurateurs et des services alimentaires 2, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20des%20restaurateurs%20et%20des%20services%20alimentaires
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association canadienne des restaurateurs et des services de l'alimentation 3, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20des%20restaurateurs%20et%20des%20services%20de%20l%27alimentation
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Air Force Relocation Coordinator
1, fiche 2, Anglais, Air%20Force%20Relocation%20Coordinator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AFRC 1, fiche 2, Anglais, AFRC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, fiche 2, Anglais, - Air%20Force%20Relocation%20Coordinator
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Air Force Relocation Coordinator; AFRC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 2, Anglais, - Air%20Force%20Relocation%20Coordinator
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Relocation Co-ordinator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Coordonnateur de la réinstallation pour la Force aérienne
1, fiche 2, Français, Coordonnateur%20de%20la%20r%C3%A9installation%20pour%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CRFA 1, fiche 2, Français, CRFA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 2, Français, - Coordonnateur%20de%20la%20r%C3%A9installation%20pour%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnateur de la réinstallation pour la Force aérienne; coordonnatrice de la réinstallation pour la Force aérienne; CRFA : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 2, Français, - Coordonnateur%20de%20la%20r%C3%A9installation%20pour%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Renewable Fuels Association
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Renewable%20Fuels%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CRFA 2, fiche 3, Anglais, CRFA
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Proper name adopted by the DSTD - Agriculture. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Renewable%20Fuels%20Association
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Renewable%20Fuels%20Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- L'Association canadienne des carburants renouvelables
1, fiche 3, Français, L%27Association%20canadienne%20des%20carburants%20renouvelables
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellation adoptée par le Comité d'uniformisation linguistique de la DSTM - Agriculture. 2, fiche 3, Français, - L%27Association%20canadienne%20des%20carburants%20renouvelables
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 3, Français, - L%27Association%20canadienne%20des%20carburants%20renouvelables
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Regional Advisor Finance and Administration 1, fiche 4, Anglais, Regional%20Advisor%20Finance%20and%20Administration
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Conseiller régional en finances et administration 1, fiche 4, Français, Conseiller%20r%C3%A9gional%20en%20finances%20et%20administration
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


