TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CRIAR CONTEUDO [2 fiches]

Fiche 1 2018-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

Develop web content from scratch.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Concevoir du contenu Web à partir de zéro.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

¿Cómo valorar si un contenido es de calidad? Crear un buen contenido en tu sitio es también una manera de mejorar la clasificación en los motores de búsqueda, aumentar tráfico y conseguir visibilidad.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

Develop web content based on existing content.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Concevoir du contenu Web à partir de contenu existant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

El secreto para aumentar las visitas y capturar al lector en una página es a través del contenido que ésta muestra. Indicaremos algunas técnicas que podrá implementar para generar contenido de calidad en su sitio web y mejorar su posicionamiento en los buscadores.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :