TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CRIMPING MACHINE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medication
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crimping machine 1, fiche 1, Anglais, crimping%20machine
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- flanging machine 1, fiche 1, Anglais, flanging%20machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 1, La vedette principale, Français
- machine à border
1, fiche 1, Français, machine%20%C3%A0%20border
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- machine à emboutir 1, fiche 1, Français, machine%20%C3%A0%20emboutir
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rebordeadora
1, fiche 1, Espagnol, rebordeadora
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crimping machine 1, fiche 2, Anglais, crimping%20machine
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- curling machine 1, fiche 2, Anglais, curling%20machine
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Filature (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- machine à friser les filés
1, fiche 2, Français, machine%20%C3%A0%20friser%20les%20fil%C3%A9s
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Filé : Fil fait de fibres courtes réunies entre elles par torsion ou fil de filaments continus obtenu par fusion (fibres chimiques). 2, fiche 2, Français, - machine%20%C3%A0%20friser%20les%20fil%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crimping machine 1, fiche 3, Anglais, crimping%20machine
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- crimping device 1, fiche 3, Anglais, crimping%20device
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Filature (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appareil à friser
1, fiche 3, Français, appareil%20%C3%A0%20friser
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- appareil à fils mousse 1, fiche 3, Français, appareil%20%C3%A0%20fils%20mousse
nom masculin
- appareil à onduler 1, fiche 3, Français, appareil%20%C3%A0%20onduler
nom masculin
- appareil à crêper 1, fiche 3, Français, appareil%20%C3%A0%20cr%C3%AAper
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appareil utiliser pour l'obtention de fils fantaisie; exemple : fil crêpé, fil frisé, fil ondulé, etc. 2, fiche 3, Français, - appareil%20%C3%A0%20friser
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blocking machine
1, fiche 4, Anglais, blocking%20machine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- crimping machine 1, fiche 4, Anglais, crimping%20machine
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machine à cambrer les tiges
1, fiche 4, Français, machine%20%C3%A0%20cambrer%20les%20tiges
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-08-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crimping machine 1, fiche 5, Anglais, crimping%20machine
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(This machine is) used for crimping the edge of pipe to reduce (its) diameter. 1, fiche 5, Anglais, - crimping%20machine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- machine à plisser
1, fiche 5, Français, machine%20%C3%A0%20plisser
nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Solution adoptée suite aux explications recueillies auprès du demandeur. 1, fiche 5, Français, - machine%20%C3%A0%20plisser
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
machine à plisser : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 5, Français, - machine%20%C3%A0%20plisser
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :