TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CRISTA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 1, Anglais, crest
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ridge 2, fiche 1, Anglais, ridge
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
crest; ridge: terms derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - crest
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.031: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - crest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crête
1, fiche 1, Français, cr%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bord saillant d'un os. 2, fiche 1, Français, - cr%C3%AAte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
crête : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - cr%C3%AAte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.031 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - cr%C3%AAte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- crista
1, fiche 1, Espagnol, crista
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cresta 1, fiche 1, Espagnol, cresta
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dactyloscopy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ridge
1, fiche 2, Anglais, ridge
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A raised marking found across the fingertip. 2, fiche 2, Anglais, - ridge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[This] characteristic [is] used to help make each fingerprint capable of being differentiated from any other print made by a different area of friction skin. 3, fiche 2, Anglais, - ridge
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ridge: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 4, fiche 2, Anglais, - ridge
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
friction ridge; ridge characteristics. 3, fiche 2, Anglais, - ridge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dactyloscopie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crête
1, fiche 2, Français, cr%C3%AAte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marque soulevée observée sur le bout des doigts. 2, fiche 2, Français, - cr%C3%AAte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
crête : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, fiche 2, Français, - cr%C3%AAte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Dactiloscopia
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cresta
1, fiche 2, Espagnol, cresta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La epidermis -capa externa de la piel- forma unos patrones en la yema de los dedos de la mano integrados por crestas y valles que, generalmente, siguen caminos paralelos. 2, fiche 2, Espagnol, - cresta
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
características de la cresta. 3, fiche 2, Espagnol, - cresta
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
cresta corta, incipiente, papilar, rota, divergente. 3, fiche 2, Espagnol, - cresta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mitochondrial 1, fiche 3, Anglais, mitochondrial
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- crista 2, fiche 3, Anglais, crista
- cristae mitochondriales 3, fiche 3, Anglais, cristae%20mitochondriales
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Within (the outer limiting mitochondrial membrane), and separated from it by a space of about 6 to 8 nm, is an inner membrane that projects into the mitochondrial cavity complex infoldings called mitochondrial crests. 1, fiche 3, Anglais, - mitochondrial
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crête mitochondriale
1, fiche 3, Français, cr%C3%AAte%20mitochondriale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- crête 2, fiche 3, Français, cr%C3%AAte
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
sous la membrane limitante extérieure de la mitochondrie et séparée d'elle par un espace d'environ 6 à 8 nm, se trouve une membrane interne qui projette dans la cavité mitochondriale tout un réseau d'invaginations appelées crêtes mitochondriales. 1, fiche 3, Français, - cr%C3%AAte%20mitochondriale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Citología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cresta mitocondrial
1, fiche 3, Espagnol, cresta%20mitocondrial
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Membranas interiores de las mitocondrias. 1, fiche 3, Espagnol, - cresta%20mitocondrial
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grouser tip 1, fiche 4, Anglais, grouser%20tip
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crampon de tuile
1, fiche 4, Français, crampon%20de%20tuile
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- arête de tuile 1, fiche 4, Français, ar%C3%AAte%20de%20tuile
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- garra de zapata
1, fiche 4, Espagnol, garra%20de%20zapata
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- arista de zapata 1, fiche 4, Espagnol, arista%20de%20zapata
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cryogenic infrared spectrometer and telescope for the atmosphere
1, fiche 5, Anglais, cryogenic%20infrared%20spectrometer%20and%20telescope%20for%20the%20atmosphere
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CRISTA 1, fiche 5, Anglais, CRISTA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- télescope cryogénique à spectromètre infrarouge pour l'étude de l'atmosphère
1, fiche 5, Français, t%C3%A9lescope%20cryog%C3%A9nique%20%C3%A0%20spectrom%C3%A8tre%20infrarouge%20pour%20l%27%C3%A9tude%20de%20l%27atmosph%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :