TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CROSS FLOW [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2005-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Thermodynamics
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

There is a limit on the time a new bundle may sit in coolant cross flow. Bundle vibration in the cross flow could chip the pellets.

Français

Domaine(s)
  • Thermodynamique
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

On ne peut laisser une nouvelle grappe dans l'écoulement transversal du caloporteur, plus que pendant un temps limité : les vibrations causées par l'écoulement transversal pourraient écailler les pastilles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Engines (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
CONT

Radiateur sans bouchon de remplissage, tubulaire à ailettes à flux transversal.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals

Français

Domaine(s)
  • Aérogares

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :