TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CROSS WALL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Traditional Construction Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cross wall
1, fiche 1, Anglais, cross%20wall
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crosswall 2, fiche 1, Anglais, crosswall
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cross wall construction. A form of construction used in buildings of considerably greater length than width and consisting of repetitive subdivisions (as in a terrace of houses). The periodic cross walls are constructed as the main loadbearing elements of the building, all floor and roof loads being conveyed to them rather than to the front and back walls. 1, fiche 1, Anglais, - cross%20wall
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Procédés de construction classiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- refend transversal
1, fiche 1, Français, refend%20transversal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mur de refend transversal 2, fiche 1, Français, mur%20de%20refend%20transversal
correct, proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Refend. Mur porteur intérieur à un bâtiment, en général perpendiculaire à ses façades (refend transversal), ou parfois parallèle à celles-ci (refend longitudinal). 1, fiche 1, Français, - refend%20transversal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cross wall
1, fiche 2, Anglais, cross%20wall
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of the brick partitions bracing horizontal retorts and arranged inside the setting. 1, fiche 2, Anglais, - cross%20wall
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- crosswall
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- murette de brûleur
1, fiche 2, Français, murette%20de%20br%C3%BBleur
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Une des cloisons en briques qui entretoisent les cornues horizontales à l'intérieur de la chapelle. 1, fiche 2, Français, - murette%20de%20br%C3%BBleur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross wall 1, fiche 3, Anglais, cross%20wall
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In a mould. 1, fiche 3, Anglais, - cross%20wall
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cloison transversale
1, fiche 3, Français, cloison%20transversale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
D'une moisissure. 1, fiche 3, Français, - cloison%20transversale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Encyclopédie Universalis. 1, fiche 3, Français, - cloison%20transversale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :