TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CROWN COUNSEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Crown counsel
1, fiche 1, Anglais, Crown%20counsel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Crown prosecutor 1, fiche 1, Anglais, Crown%20prosecutor
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avocat de la Couronne
1, fiche 1, Français, avocat%20de%20la%20Couronne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- avocate de la Couronne 1, fiche 1, Français, avocate%20de%20la%20Couronne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Penal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Crown counsel
1, fiche 2, Anglais, Crown%20counsel
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. 2, fiche 2, Anglais, - Crown%20counsel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit pénal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avocat-conseil de la Couronne
1, fiche 2, Français, avocat%2Dconseil%20de%20la%20Couronne
nom masculin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- avocate-conseil de la Couronne 2, fiche 2, Français, avocate%2Dconseil%20de%20la%20Couronne
nom féminin, Ontario
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. 2, fiche 2, Français, - avocat%2Dconseil%20de%20la%20Couronne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Derecho penal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Fiscal de la Corona
1, fiche 2, Espagnol, Fiscal%20de%20la%20Corona
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Crown prosecutor
1, fiche 3, Anglais, Crown%20prosecutor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Crown counsel 1, fiche 3, Anglais, Crown%20counsel
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 4112 - Lawyers and Quebec Notaries. 2, fiche 3, Anglais, - Crown%20prosecutor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- avocat de la Couronne
1, fiche 3, Français, avocat%20de%20la%20Couronne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- avocate de la Couronne 1, fiche 3, Français, avocate%20de%20la%20Couronne
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 4112 - Avocats/avocates (partout au Canada) et notaires (au Québec). 2, fiche 3, Français, - avocat%20de%20la%20Couronne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :