TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CROWN SEAL [3 fiches]

Fiche 1 2006-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
OBS

The term "capsule" is used in Britain for a hood cap or cellulose seal applied over the closure of a glass container to decorate or to guard it against tampering or accidental loosening.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
DEF

Petit capuchon composé de plastique ou d'un métal malléable tel que l'étain ou l'aluminium, destiné à protéger ou à orner le bouchon des bouteilles de vins et de certains spiritueux.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1984-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

Crown locks or seals

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

les cadenas ou les scellés de la Couronne

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :