TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CROWNER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crowning machine
1, fiche 1, Anglais, crowning%20machine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crowner 2, fiche 1, Anglais, crowner
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A "crowning" machine, integrated with the filler, places caps on the bottles. 3, fiche 1, Anglais, - crowning%20machine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- crown closure machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boucheuse-couronne
1, fiche 1, Français, boucheuse%2Dcouronne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- capsuleuse 1, fiche 1, Français, capsuleuse
correct, nom féminin
- boucheuse 2, fiche 1, Français, boucheuse
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La boucheuse ferme la bouteille [...] par le système de fermeture à couronne métallique. 2, fiche 1, Français, - boucheuse%2Dcouronne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Glass
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crowner
1, fiche 2, Anglais, crowner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A machine used to apply crown closures to containers. 1, fiche 2, Anglais, - crowner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en verre
Fiche 2, La vedette principale, Français
- machine à poser les bouchons couronne
1, fiche 2, Français, machine%20%C3%A0%20poser%20les%20bouchons%20couronne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- header 1, fiche 3, Anglais, header
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- headerboard 2, fiche 3, Anglais, headerboard
- crowner 2, fiche 3, Anglais, crowner
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Head panel of a display case designed for publicity writing. 2, fiche 3, Anglais, - header
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surmontoir
1, fiche 3, Français, surmontoir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Elément publicitaire destiné à coiffer l'unité de vente du produit présenté en vitrine ou en magasin. 2, fiche 3, Français, - surmontoir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


